我想请问登岛的共军
                wǒ xiǎng qǐng wèn dēng dǎo de gòng jūn
               
              
                还能够顽抗多长时间
                hái néng gòu wán kàng duō zhǎng shí jiān
               
              
                这个不好判断
                zhè gè bù hǎo pàn duàn
               
              
                取决于双方士兵的战斗意志
                qǔ jué yú shuāng fāng shì bīng de zhàn dòu yì zhì
               
              
                但是我个人相信
                dàn shì wǒ gè rén xiāng xìn
               
              
                我国军在金门
                wǒ guó jūn zài jīn mén
               
              
              
                海陆空优势
                hǎi lù kòng yōu shì
               
              
                会稳操胜券
                huì wén cāo shèng quàn
               
              
                今天的发布会就到这里
                jīn tiān de fā bù huì jiù dào zhè lǐ
               
              
                感谢所有媒体各位记者
                gǎn xiè suǒ yǒu méi tǐ gè wèi jì zhě
               
              
              
              
                以现在的战场态势
                yǐ xiàn zài de zhàn chǎng tài shì
               
              
                能说几句您个人的想法吗
                néng shuō jǐ jù nín gè rén de xiǎng fǎ ma
               
              
              
                在几百海里外的金门战场
                zài jǐ bǎi hǎi lǐ wài de jīn mén zhàn chǎng
               
              
                我们的官兵
                wǒ men de guān bīng
               
              
                正在为了国家和民族的未来
                zhèng zài wèi le guó jiā hé mín zú de wèi lái
               
              
              
                我心里充满了对他们的敬意
                wǒ xīn lǐ chōng mǎn le duì tā men de jìng yì
               
         
        
        
        
              
                the Communist vessels
              
              
                became stranded at low tide
              
              
                due to being too close to the beach
              
              
                and were all bombed by the National Army.
              
              
                They currently have no ability
to organize reinforcements
              
              
                and thus face complete annihilation.
              
              
                I'd like to ask how much longer
              
              
                the landed Communist forces can hold out?
              
              
                That's difficult to determine.
              
              
                It depends on the fighting spirit
of soldiers on both sides.
              
              
                But I personally believe
              
              
                our forces in Kinmen,
              
              
                with overwhelming
              
              
                land, sea, and air superiority,
              
              
                are certain to win.
              
              
                This concludes today's press conference.
              
              
                All media representatives and journalists,
              
              
                thank you!
              
              
                General Wu!
              
              
                About the current battlefield situation,
              
              
                could you share some personal thoughts?
              
              
                At this very moment,
              
              
                on the Kinmen battlefield
hundreds of sea miles away,
              
              
                our soldiers
              
              
                are fighting bravely for the future
              
              
                of our country and people.
              
              
                My heart is filled with respect for them.
              
              
                I know,
              
              
                whether they live or die,
              
              
                their struggle
              
         
        
        
        
          
                
                  the Communist vessels
                
                
                  became stranded at low tide
                
                
                  due to being too close to the beach
                
                
                  and were all bombed by the National Army.
                
                
                  They currently have no ability
to organize reinforcements
                
                
                  and thus face complete annihilation.
                
                
                  我想请问登岛的共军
                  wǒ xiǎng qǐng wèn dēng dǎo de gòng jūn
                
                
                  I'd like to ask how much longer
                
                
                  还能够顽抗多长时间
                  hái néng gòu wán kàng duō zhǎng shí jiān
                
                
                  the landed Communist forces can hold out?
                
                
                  That's difficult to determine.
                
                
                  这个不好判断
                  zhè gè bù hǎo pàn duàn
                
                
                  取决于双方士兵的战斗意志
                  qǔ jué yú shuāng fāng shì bīng de zhàn dòu yì zhì
                
                
                  It depends on the fighting spirit
of soldiers on both sides.
                
                
                  但是我个人相信
                  dàn shì wǒ gè rén xiāng xìn
                
                
                  But I personally believe
                
                
                  我国军在金门
                  wǒ guó jūn zài jīn mén
                
                
                  our forces in Kinmen,
                
                
                  以压倒性的
                  yǐ yā dǎo xìng de
                
                
                  with overwhelming
                
                
                  海陆空优势
                  hǎi lù kòng yōu shì
                
                
                  land, sea, and air superiority,
                
                
                  会稳操胜券
                  huì wén cāo shèng quàn
                
                
                  are certain to win.
                
                
                  今天的发布会就到这里
                  jīn tiān de fā bù huì jiù dào zhè lǐ
                
                
                  This concludes today's press conference.
                
                
                  感谢所有媒体各位记者
                  gǎn xiè suǒ yǒu méi tǐ gè wèi jì zhě
                
                
                  All media representatives and journalists,
                
                
                  谢谢你们
                  xiè xiè nǐ men
                
                
                  thank you!
                
                
                  吴将军
                  wú jiāng jūn
                
                
                  General Wu!
                
                
                  About the current battlefield situation,
                
                
                  以现在的战场态势
                  yǐ xiàn zài de zhàn chǎng tài shì
                
                
                  could you share some personal thoughts?
                
                
                  能说几句您个人的想法吗
                  néng shuō jǐ jù nín gè rén de xiǎng fǎ ma
                
                
                  此时此刻
                  cǐ shí cǐ kè
                
                
                  At this very moment,
                
                
                  在几百海里外的金门战场
                  zài jǐ bǎi hǎi lǐ wài de jīn mén zhàn chǎng
                
                
                  on the Kinmen battlefield
hundreds of sea miles away,
                
                
                  our soldiers
                
                
                  我们的官兵
                  wǒ men de guān bīng
                
                
                  are fighting bravely for the future
                
                
                  正在为了国家和民族的未来
                  zhèng zài wèi le guó jiā hé mín zú de wèi lái
                
                
                  浴血奋战
                  yù xuè fèn zhàn
                
                
                  of our country and people.
                
                
                  我心里充满了对他们的敬意
                  wǒ xīn lǐ chōng mǎn le duì tā men de jìng yì
                
                
                  My heart is filled with respect for them.
                
                
                  I know,
                
                
                  whether they live or die,
                
                
                  their struggle