把我名下的产业
                bǎ wǒ míng xià de chǎn yè
               
              
              
                还有老家的土地
                hái yǒu lǎo jiā de tǔ dì
               
              
                从原来唯一继承人曾大伦
                cóng yuán lái wéi yī jì chéng rén céng dà lún
               
              
                改成四等份
                gǎi chéng sì děng fèn
               
              
              
                给长子曾大伦
                gěi zhǎng zǐ céng dà lún
               
              
              
                给养子程敖
                jǐ yǎng zi chéng áo
               
              
              
              
              
              
         
        
        
        
              
                Yanhong.
              
              
                Sit down.
              
              
                What I'm about to discuss
              
              
                concerns you.
              
              
                Father.
              
              
                Ao,
              
              
                have a seat.
              
              
                I'll tell you something.
              
              
                Write it down.
              
              
                I want to change my will.
              
              
                All my assets,
              
              
                houses,
              
              
                and the land in my hometown
              
              
                which were originally intended for
my sole heir, Zeng Dalun,
              
              
                will be divided into four equal parts.
              
              
                One part
              
              
                goes to my eldest son, Zeng Dalun.
              
              
                One part
              
              
                goes to my adopted son, Cheng Ao.
              
              
                One part
              
              
                goes to Xiao Yanhong
              
              
                and her young son.
              
              
                The last part
              
              
                should be donated to my hometown
              
              
                to build schools
              
              
                and charity houses.
              
              
                Thank you, Master.
              
         
        
        
        
          
                
                  Yanhong.
                
                
                  Sit down.
                
                
                  What I'm about to discuss
                
                
                  concerns you.
                
                
                  跟你有关
                  gēn nǐ yǒu guān
                
                
                  Father.
                
                
                  爹
                  diē
                
                
                  敖儿
                  áo r
                
                
                  Ao,
                
                
                  坐吧
                  zuò ba
                
                
                  have a seat.
                
                
                  我说
                  wǒ shuō
                
                
                  I'll tell you something.
                
                
                  你记
                  nǐ jì
                
                
                  Write it down.
                
                
                  I want to change my will.
                
                
                  我要改遗嘱
                  wǒ yào gǎi yí zhǔ
                
                
                  All my assets,
                
                
                  把我名下的产业
                  bǎ wǒ míng xià de chǎn yè
                
                
                  房子
                  fáng zi
                
                
                  houses,
                
                
                  and the land in my hometown
                
                
                  还有老家的土地
                  hái yǒu lǎo jiā de tǔ dì
                
                
                  which were originally intended for
my sole heir, Zeng Dalun,
                
                
                  从原来唯一继承人曾大伦
                  cóng yuán lái wéi yī jì chéng rén céng dà lún
                
                
                  will be divided into four equal parts.
                
                
                  改成四等份
                  gǎi chéng sì děng fèn
                
                
                  One part
                
                
                  一份
                  yī fèn
                
                
                  goes to my eldest son, Zeng Dalun.
                
                
                  给长子曾大伦
                  gěi zhǎng zǐ céng dà lún
                
                
                  One part
                
                
                  一份
                  yī fèn
                
                
                  goes to my adopted son, Cheng Ao.
                
                
                  给养子程敖
                  jǐ yǎng zi chéng áo
                
                
                  One part
                
                
                  一份
                  yī fèn
                
                
                  goes to Xiao Yanhong
                
                
                  给筱燕红
                  gěi xiǎo yàn hóng
                
                
                  and her young son.
                
                
                  和她的幼子
                  hé tā de yòu zǐ
                
                
                  The last part
                
                
                  最后一份
                  zuì hòu yī fèn
                
                
                  捐给老家
                  juān gěi lǎo jiā
                
                
                  should be donated to my hometown
                
                
                  to build schools
                
                
                  and charity houses.
                
                
                  Thank you, Master.