这不六亲不认吗
                zhè bù liù qīn bù rèn ma
               
              
                再说打官司我也不怕啊
                zài shuō dǎ guān sī wǒ yě bù pà a
               
              
              
                白纸黑字写得很清楚啊
                bái zhǐ hēi zì xiě de hěn qīng chǔ a
               
              
              
              
                林小姐有大量
                lín xiǎo jiě yoǔ dà liàng
               
              
                和林老先生来往的书信
                hé lín lǎo xiān shēng lái wǎng de shū xìn
               
              
                林老先生一直支持男女平权
                lín lǎo xiān shēng yī zhí zhī chí nán nǚ píng quán
               
              
              
                都有继承权
                doū yoǔ jì chéng quán
               
              
                他支持女儿出国留学
                tā zhī chí nǚ ér chū guó liú xué
               
              
              
                他还特意和林小姐说了
                tā hái tè yì hé lín xiǎo jiě shuō le
               
              
                他留了一笔资金
                tā liú le yī bǐ zī jīn
               
              
                专门给女儿回国开业用的
                zhuān mén gěi nǚ ér huí guó kāi yè yòng de
               
              
                但就在林老先生去世不久
                dàn jiù zài lín lǎo xiān shēng qù shì bù jiǔ
               
              
                这笔资金不翼而飞了
                zhè bǐ zī jīn bù yì ér fēi le
               
              
              
              
                完全可以否认你所谓的
                wán quán kě yǐ fǒu rèn nǐ suǒ wèi de
               
         
        
        
        
              
                let's talk.
              
              
                I also have something to tell you.
              
              
                Did you see?
              
              
                My mom's lying in bed,
              
              
                hanging between life and death,
              
              
                and my sister's still fighting me
ver the inheritance.
              
              
                Isn't that heartless?
              
              
                Besides, I'm not afraid of going to court.
              
              
                My father's will
              
              
                is clear written in black and white.
              
              
                I'll definitely win.
              
              
                Let me remind you,
              
              
                Miss Lin has many
              
              
                letters exchanged with your father.
              
              
                He always supported equality—
              
              
                sons and daughters share inheritance.
              
              
                He supported his daughter's
overseas education
              
              
                and her business after returning home.
              
              
                He specifically told Miss Lin
              
              
                that he had set aside funds
              
              
                specifically for her business opening.
              
              
                But shortly after Mr. Lin's death,
              
              
                that money mysteriously disappeared.
              
              
                Based on this,
              
              
                first,
              
              
                I can completely challenge
              
              
                the authenticity of your alleged will.
              
              
                Second,
              
              
                Miss Lin can sue you for
              
              
                illegally seizing the inheritance.
              
              
                Alright.
              
         
        
        
        
          
                
                  let's talk.
                
                
                  I also have something to tell you.
                
                
                  Did you see?
                
                
                  My mom's lying in bed,
                
                
                  hanging between life and death,
                
                
                  and my sister's still fighting me
ver the inheritance.
                
                
                  Isn't that heartless?
                
                
                  这不六亲不认吗
                  zhè bù liù qīn bù rèn ma
                
                
                  Besides, I'm not afraid of going to court.
                
                
                  再说打官司我也不怕啊
                  zài shuō dǎ guān sī wǒ yě bù pà a
                
                
                  My father's will
                
                
                  我爸那遗嘱
                  wǒ bà nà yí zhǔ
                
                
                  is clear written in black and white.
                
                
                  白纸黑字写得很清楚啊
                  bái zhǐ hēi zì xiě de hěn qīng chǔ a
                
                
                  I'll definitely win.
                
                
                  必胜
                  bì shèng
                
                
                  提醒你一下
                  tí xǐng nǐ yī xià
                
                
                  Let me remind you,
                
                
                  林小姐有大量
                  lín xiǎo jiě yoǔ dà liàng
                
                
                  Miss Lin has many
                
                
                  和林老先生来往的书信
                  hé lín lǎo xiān shēng lái wǎng de shū xìn
                
                
                  letters exchanged with your father.
                
                
                  He always supported equality—
                
                
                  林老先生一直支持男女平权
                  lín lǎo xiān shēng yī zhí zhī chí nán nǚ píng quán
                
                
                  男女
                  nán nǚ
                
                
                  sons and daughters share inheritance.
                
                
                  都有继承权
                  doū yoǔ jì chéng quán
                
                
                  He supported his daughter's
overseas education
                
                
                  他支持女儿出国留学
                  tā zhī chí nǚ ér chū guó liú xué
                
                
                  and her business after returning home.
                
                
                  回国开业
                  huí guó kāi yè
                
                
                  He specifically told Miss Lin
                
                
                  他还特意和林小姐说了
                  tā hái tè yì hé lín xiǎo jiě shuō le
                
                
                  that he had set aside funds
                
                
                  他留了一笔资金
                  tā liú le yī bǐ zī jīn
                
                
                  specifically for her business opening.
                
                
                  专门给女儿回国开业用的
                  zhuān mén gěi nǚ ér huí guó kāi yè yòng de
                
                
                  But shortly after Mr. Lin's death,
                
                
                  但就在林老先生去世不久
                  dàn jiù zài lín lǎo xiān shēng qù shì bù jiǔ
                
                
                  that money mysteriously disappeared.
                
                
                  这笔资金不翼而飞了
                  zhè bǐ zī jīn bù yì ér fēi le
                
                
                  Based on this,
                
                
                  据此
                  jù cǐ
                
                
                  first,
                
                
                  第一
                  dì yī
                
                
                  I can completely challenge
                
                
                  完全可以否认你所谓的
                  wán quán kě yǐ fǒu rèn nǐ suǒ wèi de
                
                
                  the authenticity of your alleged will.
                
                
                  Second,
                
                
                  Miss Lin can sue you for
                
                
                  illegally seizing the inheritance.
                
                
                  Alright.