先生买烟是吧
xiān shēng mǎi yān shì ba
欢迎下次再来
huān yíng xià cì zài lái
我对烟味不嫌弃的
wǒ duì yān wèi bù xián qì de
陈太太 我不吸烟的
chén tài tài wǒ bù xī yān de
只是担心有尾巴跟着
zhǐ shì dān xīn yoǔ wěi bā gēn zhe
所以停下来看看
suǒ yǐ tíng xià lái kàn kàn
师母也特别不喜欢烟味
shī mǔ yě tè bié bù xǐ huān yān wèi
所以这个车里没人抽烟
suǒ yǐ zhè gè chē lǐ méi rén chōu yān
东海同志是我的老师
dōng hǎi tóng zhì shì wǒ de lǎo shī
我们现在去的电力招待所
wǒ men xiàn zài qù de diàn lì zhāo dài suǒ
是他们之前住的地方
shì tā men zhī qián zhù de dì fāng
现在已经搬走了
xiàn zài yǐ jīng bān zǒu le
所以应该没人打扰
suǒ yǐ yīng gāi méi rén dǎ rǎo
吴次长 您还真在呢
wú cì zhǎng nín hái zhēn zài ne
我听见您屋里头有动静
wǒ tīng jiàn nín wū lǐ toú yoǔ dòng jìng
我就过来看看
wǒ jiù guò lái kàn kàn
Mrs. Chen, please wait for me a moment.
Okay.
You want to buy cigarettes, Sir?
Do you have Hatamen?
Okay, thank you.
Welcome back anytime.
You can smoke if you want.
I don't mind the smell.
Mrs. Chen, I don't smoke.
I was just worried about being followed,
so I stopped to check.
My mentor's wife also really dislikes
the smell of smoke,
so nobody smokes in this car.
Who is this mentor's wife
you're referring to?
Comrade East Sea is my mentor.
The Power Company Guesthouse
we're heading to
was where they used to live.
They've moved out now,
so we won't be disturbed.
Deputy Chief Wu, you're really here.
I heard some noise from your room,
so I came to check.
Wait, why
haven't you moved out yet?
I came back to pack up my books.
Why haven't you moved out either?
Mrs. Chen, please wait for me a moment.
Okay.
好
hǎo
You want to buy cigarettes, Sir?
先生买烟是吧
xiān shēng mǎi yān shì ba
Do you have Hatamen?
有哈德门吗
yoǔ hā dé mén ma
Okay, thank you.
好谢谢
hǎo xiè xiè
Welcome back anytime.
欢迎下次再来
huān yíng xià cì zài lái
You can smoke if you want.
您可以抽烟
nín kě yǐ chōu yān
I don't mind the smell.
我对烟味不嫌弃的
wǒ duì yān wèi bù xián qì de
Mrs. Chen, I don't smoke.
陈太太 我不吸烟的
chén tài tài wǒ bù xī yān de
I was just worried about being followed,
只是担心有尾巴跟着
zhǐ shì dān xīn yoǔ wěi bā gēn zhe
so I stopped to check.
所以停下来看看
suǒ yǐ tíng xià lái kàn kàn
My mentor's wife also really dislikes
the smell of smoke,
师母也特别不喜欢烟味
shī mǔ yě tè bié bù xǐ huān yān wèi
so nobody smokes in this car.
所以这个车里没人抽烟
suǒ yǐ zhè gè chē lǐ méi rén chōu yān
Who is this mentor's wife
you're referring to?
师母是谁呀
shī mǔ shì shuí ya
Comrade East Sea is my mentor.
东海同志是我的老师
dōng hǎi tóng zhì shì wǒ de lǎo shī
The Power Company Guesthouse
we're heading to
我们现在去的电力招待所
wǒ men xiàn zài qù de diàn lì zhāo dài suǒ
是他们之前住的地方
shì tā men zhī qián zhù de dì fāng
was where they used to live.
They've moved out now,
现在已经搬走了
xiàn zài yǐ jīng bān zǒu le
所以应该没人打扰
suǒ yǐ yīng gāi méi rén dǎ rǎo
so we won't be disturbed.
Deputy Chief Wu, you're really here.
吴次长 您还真在呢
wú cì zhǎng nín hái zhēn zài ne
I heard some noise from your room,
我听见您屋里头有动静
wǒ tīng jiàn nín wū lǐ toú yoǔ dòng jìng
so I came to check.
我就过来看看
wǒ jiù guò lái kàn kàn
Wait, why
haven't you moved out yet?
I came back to pack up my books.
Why haven't you moved out either?