好的 文部长
hǎo de wén bù zhǎng
我回去一定好好反思
wǒ huí qù yí dìng hǎo hǎo fǎn sī
我认真学习 我
wǒ rèn zhēn xué xí wǒ
我点了你爱吃的圆白菜炒肉片
wǒ diǎn le nǐ ài chī de yuán bái cài chǎo ròu piàn
我知道你反对我跟文部长在一起
wǒ zhī dào nǐ fǎn duì wǒ gēn wén bù zhǎng zài yì qǐ
我也知道你为什么
wǒ yě zhī dào nǐ wèi shén me
把徐老师介绍给我
bǎ xú lǎo shī jiè shào gěi wǒ
你可以允许我找个人过日子
nǐ kě yǐ yǔn xǔ wǒ zhǎo gè rén guò rì zi
但你不允许我爱上别人
dàn nǐ bù yǔn xǔ wǒ ài shàng bié rén
那照你这么说
nà zhào nǐ zhè mǒ shuō
我以后都不能拥有感情了
wǒ yǐ hòu doū bù néng yōng yǒu gǎn qíng le
那我以后还能叫你嫂子吗
nà wǒ yǐ hòu hái néng jiào nǐ sǎo zi ma
那你会忘了我哥吗
nà nǐ huì wàng le wǒ gē ma
我怎么会忘了你哥
wǒ zěn me huì wàng le nǐ gē
I was wrong.
I was wrong.
Wrong. I was wrong.
Wrong.
Go home.
Yes, Minister Wen.
I'll definitely reflect when I get back.
I'll study hard.
I'll go now.
[Self-criticism]
Your favorite cabbage
with sliced pork and amaranth.
Here.
Eat up.
I know you don't want me and Minister Wen
being together.
I also know why you
introduced Professor Xu to me.
You allow me to find someone to live with.
But you won't allow me to fall in love.
Is that so?
Yes.
Then according to you,
I can't have feelings for anyone again.
Can I still call you Sis in the future?
Of course.
Will you forget my brother?
How could I forget your brother?
He was my first love.
You're all my family.
I was wrong.
I was wrong.
Wrong. I was wrong.
Wrong.
Go home.
好的 文部长
hǎo de wén bù zhǎng
Yes, Minister Wen.
我回去一定好好反思
wǒ huí qù yí dìng hǎo hǎo fǎn sī
I'll definitely reflect when I get back.
我认真学习 我
wǒ rèn zhēn xué xí wǒ
I'll study hard.
我先回去了
wǒ xiān huí qù le
I'll go now.
[Self-criticism]
我点了你爱吃的圆白菜炒肉片
wǒ diǎn le nǐ ài chī de yuán bái cài chǎo ròu piàn
Your favorite cabbage
还有苋菜
hái yǒu xiàn cài
with sliced pork and amaranth.
来
lái
Here.
Eat up.
快吃吧
kuài chī ba
I know you don't want me and Minister Wen
我知道你反对我跟文部长在一起
wǒ zhī dào nǐ fǎn duì wǒ gēn wén bù zhǎng zài yì qǐ
being together.
我也知道你为什么
wǒ yě zhī dào nǐ wèi shén me
I also know why you
introduced Professor Xu to me.
把徐老师介绍给我
bǎ xú lǎo shī jiè shào gěi wǒ
You allow me to find someone to live with.
你可以允许我找个人过日子
nǐ kě yǐ yǔn xǔ wǒ zhǎo gè rén guò rì zi
但你不允许我爱上别人
dàn nǐ bù yǔn xǔ wǒ ài shàng bié rén
But you won't allow me to fall in love.
Is that so?
是吗
shì ma
Yes.
是
shì
Then according to you,
那照你这么说
nà zhào nǐ zhè mǒ shuō
I can't have feelings for anyone again.
我以后都不能拥有感情了
wǒ yǐ hòu doū bù néng yōng yǒu gǎn qíng le
Can I still call you Sis in the future?
那我以后还能叫你嫂子吗
nà wǒ yǐ hòu hái néng jiào nǐ sǎo zi ma
当然
dāng rán
Of course.
Will you forget my brother?
那你会忘了我哥吗
nà nǐ huì wàng le wǒ gē ma
How could I forget your brother?
我怎么会忘了你哥
wǒ zěn me huì wàng le nǐ gē
He was my first love.
You're all my family.