原来我生活的小圈子里
yuán lái wǒ shēng huó de xiǎo quān zi lǐ
每个人都那么熟悉生存法则
měi ge rén doū nà me shú xī shēng cún fǎ zé
连我一向老实巴交的妈妈
lián wǒ yī xiàng lǎo shí bā jiāo de mā mɑ
都是撒谎专家
doū shì sā huǎng zhuān jiā
进来进来 让三水给你做糖水
jìn lái jìn lái ràng sān shuǐ gěi nǐ zuò táng shuǐ
他在家我就跟他说几句话
tā zài jiā wǒ jiù gēn tā shuō jǐ jù huà
我想问一下这个地扯是这儿吧
wǒ xiǎng wèn yī xià zhè gè de chě shì zhè ér ba
我是《山流》杂志的编辑
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
我想问一下横刀先生是不是住在这儿
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng shì bú shì zhù zài zhè ér
快进来坐快进来坐
kuài jìn lái zuò kuài jìn lái zuò
神神秘秘的干嘛呀
shén shén mì mì de gàn mɑ ya
千万别告诉他我就是横刀
qiān wàn bié gào sù tā wǒ jiù shì héng dāo
Just make yourself at home here.
Try fish.
I just realized
that everyone in the small circle I live in
is familiar with the laws of survival.
Even my mother,
who's always been an honest woman,
is an expert liar.
Chi-zi, have you had dinner?
Hello, Grandma.
Come in. Let Sanshui make you some sugar water.
I'll just have a word with him.
Yeah, alright.
Hello, Miss.
I'd like to know if this address is here.
Yes.
I'm the editor
of Mountain and Stream magazine.
Does Mr. Hengdao live here?
Hengdao?
You're here, Chi-zi.
Come in the house. Let's go.
Why are you in such a hurry?
Don't tell him I'm Hengdao.
Who?
The man at the door.
You owe him money?
No.
Just make yourself at home here.
Try fish.
我才发现
wǒ cái fā xiàn
I just realized
原来我生活的小圈子里
yuán lái wǒ shēng huó de xiǎo quān zi lǐ
that everyone in the small circle I live in
每个人都那么熟悉生存法则
měi ge rén doū nà me shú xī shēng cún fǎ zé
is familiar with the laws of survival.
连我一向老实巴交的妈妈
lián wǒ yī xiàng lǎo shí bā jiāo de mā mɑ
Even my mother,
who's always been an honest woman,
都是撒谎专家
doū shì sā huǎng zhuān jiā
is an expert liar.
池子 吃了吗
chí zi chī le ma
Chi-zi, have you had dinner?
奶奶好
nǎi nɑi hǎo
Hello, Grandma.
进来进来 让三水给你做糖水
jìn lái jìn lái ràng sān shuǐ gěi nǐ zuò táng shuǐ
Come in. Let Sanshui make you some sugar water.
他在家我就跟他说几句话
tā zài jiā wǒ jiù gēn tā shuō jǐ jù huà
I'll just have a word with him.
好啊 好啊
hǎo a hǎo a
Yeah, alright.
姑娘你好
gū niáng nǐ hǎo
Hello, Miss.
我想问一下这个地扯是这儿吧
wǒ xiǎng wèn yī xià zhè gè de chě shì zhè ér ba
I'd like to know if this address is here.
是
shì
Yes.
我是《山流》杂志的编辑
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
I'm the editor
of Mountain and Stream magazine.
我想问一下横刀先生是不是住在这儿
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng shì bú shì zhù zài zhè ér
Does Mr. Hengdao live here?
横刀啊
héng dāo a
Hengdao?
池子你来啦
chí zi nǐ lái la
You're here, Chi-zi.
快进来坐快进来坐
kuài jìn lái zuò kuài jìn lái zuò
Come in the house. Let's go.
神神秘秘的干嘛呀
shén shén mì mì de gàn mɑ ya
Why are you in such a hurry?
千万别告诉他我就是横刀
qiān wàn bié gào sù tā wǒ jiù shì héng dāo
Don't tell him I'm Hengdao.
谁
shuí
Who?
The man at the door.
You owe him money?
No.