你对不起什么
nǐ duì bù qǐ shén me
我也会那么选
wǒ yě huì nà me xuǎn
我只是觉得莫名其妙的
wǒ zhǐ shì jué de mò míng qí miào de
大伦莫名其妙
dà lún mò míng qí miào
就跟日本人合作了
jiù gēn rì běn rén hé zuò le
莫名其妙就和我决裂了
mò míng qí miào jiù hé wǒ jué liè le
我以前觉得自己
wǒ yǐ qián jué de zì jǐ
能处理很多事情
néng chǔ lǐ hěn duō shì qíng
能面对各种状况
néng miàn duì gè zhǒng zhuàng kuàng
但现在我不知道
dàn xiàn zài wǒ bù zhī dào
我不知道我该怎么做
wǒ bù zhī dào wǒ gāi zěn me zuò
我刚回国的时候
wǒ gāng huí guó de shí hòu
我也相信过错的人
wǒ yě xiāng xìn guò cuò de rén
我想开医院的时候
wǒ xiǎng kāi yī yuàn de shí hòu
也遇到了很多阻挠
yě yù dào le hěn duō zǔ náo
That's good.
I'm sorry.
What are you sorry for?
You didn't do anything wrong.
If it were me,
I would've chosen the same.
I just find it all
so sudden and bewildering.
Dalun suddenly
started working with the Japanese.
My father
suddenly cut ties with me.
I used to think
I could handle many things,
face all kinds of situations.
♪ The stars shimmer in the sky ♪
But now I don't know.
♪ Like hearts flickering
between light and dark ♪
♪ Their gentle light brightens the world ♪
I don't know...
I just don't know what to do.
♪ Waiting for dawn to come again ♪
♪ You and I, caught in troubled times ♪
♪ Tangled in this world ♪
When I first returned to China,
♪ If destiny's chains can't be broken ♪
my dad had just passed.
♪ Then I'll spend my life with you ♪
I've also trusted the wrong people
and been deceived.
When I wanted to open a hospital,
♪ What we've loved, what we've said ♪
I faced many obstacles too.
♪ Won't be swept away by wind or rain ♪
I've been weak,
I've been upset—
♪ What we've suffered, what we've missed ♪
but I still made it through step by step.
That's good.
I'm sorry.
What are you sorry for?
你对不起什么
nǐ duì bù qǐ shén me
你又没做错
nǐ yoù méi zuò cuò
You didn't do anything wrong.
换作是我
huàn zuò shì wǒ
If it were me,
我也会那么选
wǒ yě huì nà me xuǎn
I would've chosen the same.
我只是觉得莫名其妙的
wǒ zhǐ shì jué de mò míng qí miào de
I just find it all
so sudden and bewildering.
Dalun suddenly
大伦莫名其妙
dà lún mò míng qí miào
started working with the Japanese.
就跟日本人合作了
jiù gēn rì běn rén hé zuò le
我爹
wǒ diē
My father
suddenly cut ties with me.
莫名其妙就和我决裂了
mò míng qí miào jiù hé wǒ jué liè le
I used to think
我以前觉得自己
wǒ yǐ qián jué de zì jǐ
I could handle many things,
能处理很多事情
néng chǔ lǐ hěn duō shì qíng
face all kinds of situations.
能面对各种状况
néng miàn duì gè zhǒng zhuàng kuàng
♪ The stars shimmer in the sky ♪
但现在我不知道
dàn xiàn zài wǒ bù zhī dào
But now I don't know.
♪ Like hearts flickering
between light and dark ♪
♪ Their gentle light brightens the world ♪
I don't know...
我不知
wǒ bù zhī
I just don't know what to do.
我不知道我该怎么做
wǒ bù zhī dào wǒ gāi zěn me zuò
♪ Waiting for dawn to come again ♪
♪ You and I, caught in troubled times ♪
♪ Tangled in this world ♪
我刚回国的时候
wǒ gāng huí guó de shí hòu
When I first returned to China,
♪ If destiny's chains can't be broken ♪
我爹刚去世
wǒ diē gāng qù shì
my dad had just passed.
♪ Then I'll spend my life with you ♪
我也相信过错的人
wǒ yě xiāng xìn guò cuò de rén
I've also trusted the wrong people
and been deceived.
被人欺骗
bèi rén qī piàn
我想开医院的时候
wǒ xiǎng kāi yī yuàn de shí hòu
When I wanted to open a hospital,
♪ What we've loved, what we've said ♪
I faced many obstacles too.
也遇到了很多阻挠
yě yù dào le hěn duō zǔ náo
♪ Won't be swept away by wind or rain ♪
I've been weak,
I've been upset—
♪ What we've suffered, what we've missed ♪
but I still made it through step by step.