那你想怎么办
nà nǐ xiǎng zěn me bàn
就这么忍气吞声了
jiù zhè me rěn qì tūn shēng le
我这不是忍气吞声
wǒ zhè bú shì rěn qì tūn shēng
他如果不改正
tā rú guǒ bù gǎi zhèng
继续这么下去的话
jì xù zhè me xià qù de huà
我相信他走不远
wǒ xiāng xìn tā zoǔ bù yuǎn
这个事就交给时间
zhè gè shì jiù jiāo gěi shí jiān
这次我听你的
zhè cì wǒ tīng nǐ de
杨学安如果有下一次
yáng xué ān rú guǒ yoǔ xià yī cì
老子就是上报纸
lǎo zi jiù shì shàng bào zhǐ
这回又要揍谁了
zhè huí yoù yào zoù shuí le
这十来年呀
zhè shí lái nián ya
and brutally beats reporter Yang Xue'an.
Wouldn't that just complicate things?
Right?
He's not our enemy.
You have a point.
What do you want to do then?
Just swallow this insult?
I'm not swallowing any insult.
I know him.
If he doesn't change his ways
and continues like this,
I believe he won't go far.
Alright, you fool.
Let time take care of this.
Come, let's drink.
Fine.
I'll listen to you this time.
If Yang Xue'an does it again,
I'll beat him up
even if I make a headline.
Good.
I agree.
Secretary Zhao,
who are you planning to beat up now?
For the past decade or so,
all we hear is you
beating someone up.
As the old saying goes,
heaven sees what you do.
and brutally beats reporter Yang Xue'an.
Wouldn't that just complicate things?
Right?
He's not our enemy.
You have a point.
你说的也对
nǐ shuō de yě duì
What do you want to do then?
那你想怎么办
nà nǐ xiǎng zěn me bàn
Just swallow this insult?
就这么忍气吞声了
jiù zhè me rěn qì tūn shēng le
I'm not swallowing any insult.
我这不是忍气吞声
wǒ zhè bú shì rěn qì tūn shēng
我了解他
wǒ liǎo jiě tā
I know him.
他如果不改正
tā rú guǒ bù gǎi zhèng
If he doesn't change his ways
继续这么下去的话
jì xù zhè me xià qù de huà
and continues like this,
我相信他走不远
wǒ xiāng xìn tā zoǔ bù yuǎn
I believe he won't go far.
行了 蠢材
xíng le chǔn cái
Alright, you fool.
Let time take care of this.
这个事就交给时间
zhè gè shì jiù jiāo gěi shí jiān
Come, let's drink.
来 喝酒
lái hē jiǔ
行
xíng
Fine.
I'll listen to you this time.
这次我听你的
zhè cì wǒ tīng nǐ de
杨学安如果有下一次
yáng xué ān rú guǒ yoǔ xià yī cì
If Yang Xue'an does it again,
老子就是上报纸
lǎo zi jiù shì shàng bào zhǐ
I'll beat him up
even if I make a headline.
也得揍他
yě de zoù tā
Good.
好
hǎo
I agree.
我同意
wǒ tóng yì
赵书记
zhào shū jì
Secretary Zhao,
这回又要揍谁了
zhè huí yoù yào zoù shuí le
who are you planning to beat up now?
For the past decade or so,
这十来年呀
zhè shí lái nián ya
all we hear is you
beating someone up.
As the old saying goes,
heaven sees what you do.