你懂什么叫军事吗
nǐ dǒng shén me jiào jūn shì ma
我不会打枪 这是啥
wǒ bú huì dǎ qiāng zhè shì shà
去了可得好好学啊
qù le kě de hǎo hào xué a
要是学不好只能像你哥一样
yào shì xué bù hǎo zhǐ néng xiàng nǐ gē yí yàng
来我这儿工作了
lái wǒ zhè ér gōng zuò le
哥 我干得不好吗
gē wǒ gàn dé bù hǎo ma
把你枪收起来
bǎ nǐ qiāng shōu qǐ lái
从今天开始
cóng jīn tiān kāi shǐ
No, Ao.
It's not that he can't go.
But shouldn't I go first?
I'm the eldest, like his father.
He's so young,
what could he possibly understand?
You only know how to fight.
Can you shoot?
Do you understand anything
about military affairs?
I can't shoot? Then what's this?
What is this?
Speak up, what is this?
Cheng!
Xiaoshan.
You should go.
I support you.
But you must study hard
when you get there.
If you don't do well,
you'll end up like your brother,
working for me.
What a shame that would be.
No, Ao.
Ao, am I not doing a good job?
Put your gun away.
No.
What the hell are you laughing at?
Get out.
Father,
from today onwards,
the Lin residence has become
the Sinan Maternity Hospital.
In the past, all the Lin family children
were born here.
From now on,
No, Ao.
It's not that he can't go.
But shouldn't I go first?
I'm the eldest, like his father.
He's so young,
what could he possibly understand?
You only know how to fight.
Can you shoot?
你会打枪吗
nǐ huì dǎ qiāng ma
你懂什么叫军事吗
nǐ dǒng shén me jiào jūn shì ma
Do you understand anything
about military affairs?
我不会打枪 这是啥
wǒ bú huì dǎ qiāng zhè shì shà
I can't shoot? Then what's this?
What is this?
这是啥
zhè shì shà
说话 这啥
shuō huà zhè shà
Speak up, what is this?
Cheng!
阿成
ā chéng
Xiaoshan.
小山
xiǎo shān
你去吧
nǐ qù ba
You should go.
我支持你
wǒ zhī chí nǐ
I support you.
去了可得好好学啊
qù le kě de hǎo hào xué a
But you must study hard
when you get there.
If you don't do well,
you'll end up like your brother,
要是学不好只能像你哥一样
yào shì xué bù hǎo zhǐ néng xiàng nǐ gē yí yàng
来我这儿工作了
lái wǒ zhè ér gōng zuò le
working for me.
多可惜啊
duō kě xī a
What a shame that would be.
不是 哥
bú shì gē
No, Ao.
哥 我干得不好吗
gē wǒ gàn dé bù hǎo ma
Ao, am I not doing a good job?
Put your gun away.
把你枪收起来
bǎ nǐ qiāng shōu qǐ lái
No.
不是
bú shì
What the hell are you laughing at?
笑个屁啊
xiào gè pì a
Get out.
滚滚滚
gǔn gǔn gǔn
Father,
父亲
fù qīn
从今天开始
cóng jīn tiān kāi shǐ
from today onwards,
the Lin residence has become
the Sinan Maternity Hospital.
In the past, all the Lin family children
were born here.
From now on,