文部长 您既然都来了
                wén bù zhǎng nín jì rán dōu lái le
               
              
                就给我们也讲几句吧
                jiù gěi wǒ men yě jiǎng jǐ jù ba
               
              
                不行 你们这里是课堂啊
                bù xíng nǐ men zhè lǐ shì kè táng a
               
              
                又不是会议室
                yoù bú shì huì yì shì
               
              
                哪能听我讲大道理
                nǎ néng tīng wǒ jiǎng dà dào lǐ
               
              
                还是听易老师
                hái shì tīng yì lǎo shī
               
              
              
                我们想学文化
                wǒ men xiǎng xué wén huà
               
              
                也想听首长讲话的
                yě xiǎng tīng shǒu zhǎng jiǎng huà de
               
              
                好 那我就随便说几句
                hǎo nà wǒ jiù suí biàn shuō jǐ jù
               
              
                旧社会把人变成了鬼
                jiù shè huì bǎ rén biàn chéng le guǐ
               
              
                新社会把鬼变成了人
                xīn shè huì bǎ guǐ biàn chéng le rén
               
              
                没有共产党
                méi yǒu gòng chǎn dǎng
               
              
                就没有新中国
                jiù méi yǒu xīn zhōng guó
               
              
              
              
                我希望有一天
                wǒ xī wàng yǒu yī tiān
               
              
                能称呼你们为
                néng chēng hū nǐ men wèi
               
              
              
              
                我想跟大家说的是
                wǒ xiǎng gēn dà jiā shuō de shì
               
         
        
        
        
              
                I remember back in Yan'an,
              
              
                the first time I gave a speech,
              
              
                facing that sea of people,
              
              
                I was nervous too.
              
              
                It'll get better gradually.
              
              
                Minister Wen, since you're already here,
              
              
                why don't you say a few words too?
              
              
                No, this is a classroom,
              
              
                not a meeting room.
              
              
                You should be listening
              
              
                to Ms. Yi, not me.
              
              
                Please, say a few words.
              
              
                We want to learn cultural courses,
              
              
                and we also want to hear from you.
              
              
                Alright, I'll just say a few words.
              
              
                The old society turned people into ghosts,
              
              
                and the new society
turned ghosts back into people.
              
              
                Without the Communist Party,
              
              
                there would be no new China.
              
              
                Sisters,
              
              
                fellow workers,
              
              
                one day I hope
              
              
                I can call you all
              
              
                comrades.
              
              
                Bravo!
              
              
                I want to ask a question.
              
              
                What did we fight for
              
              
                and shed blood for?
              
              
                It was to build a new world.
              
              
                In this new world,
              
         
        
        
        
          
                
                  I remember back in Yan'an,
                
                
                  the first time I gave a speech,
                
                
                  facing that sea of people,
                
                
                  I was nervous too.
                
                
                  It'll get better gradually.
                
                
                  文部长 您既然都来了
                  wén bù zhǎng nín jì rán dōu lái le
                
                
                  Minister Wen, since you're already here,
                
                
                  就给我们也讲几句吧
                  jiù gěi wǒ men yě jiǎng jǐ jù ba
                
                
                  why don't you say a few words too?
                
                
                  不行 你们这里是课堂啊
                  bù xíng nǐ men zhè lǐ shì kè táng a
                
                
                  No, this is a classroom,
                
                
                  又不是会议室
                  yoù bú shì huì yì shì
                
                
                  not a meeting room.
                
                
                  哪能听我讲大道理
                  nǎ néng tīng wǒ jiǎng dà dào lǐ
                
                
                  You should be listening
                
                
                  还是听易老师
                  hái shì tīng yì lǎo shī
                
                
                  to Ms. Yi, not me.
                
                
                  讲吧 讲吧
                  jiǎng ba jiǎng ba
                
                
                  Please, say a few words.
                
                
                  我们想学文化
                  wǒ men xiǎng xué wén huà
                
                
                  We want to learn cultural courses,
                
                
                  也想听首长讲话的
                  yě xiǎng tīng shǒu zhǎng jiǎng huà de
                
                
                  and we also want to hear from you.
                
                
                  好 那我就随便说几句
                  hǎo nà wǒ jiù suí biàn shuō jǐ jù
                
                
                  Alright, I'll just say a few words.
                
                
                  旧社会把人变成了鬼
                  jiù shè huì bǎ rén biàn chéng le guǐ
                
                
                  The old society turned people into ghosts,
                
                
                  新社会把鬼变成了人
                  xīn shè huì bǎ guǐ biàn chéng le rén
                
                
                  and the new society
turned ghosts back into people.
                
                
                  没有共产党
                  méi yǒu gòng chǎn dǎng
                
                
                  Without the Communist Party,
                
                
                  就没有新中国
                  jiù méi yǒu xīn zhōng guó
                
                
                  there would be no new China.
                
                
                  姐妹们
                  jiě mèi men
                
                
                  Sisters,
                
                
                  工友们
                  gōng yǒu men
                
                
                  fellow workers,
                
                
                  我希望有一天
                  wǒ xī wàng yǒu yī tiān
                
                
                  one day I hope
                
                
                  能称呼你们为
                  néng chēng hū nǐ men wèi
                
                
                  I can call you all
                
                
                  同志们
                  tóng zhì men
                
                
                  comrades.
                
                
                  好
                  hǎo
                
                
                  Bravo!
                
                
                  我想跟大家说的是
                  wǒ xiǎng gēn dà jiā shuō de shì
                
                
                  I want to ask a question.
                
                
                  What did we fight for
                
                
                  and shed blood for?
                
                
                  It was to build a new world.
                
                
                  In this new world,