你应该是坐着吧
nǐ yīng gāi shì zuò zhe ba
你把我当老黄
nǐ bǎ wǒ dāng lǎo huáng
像刚才那样骂我一通
xiàng gāng cái nà yàng mà wǒ yī tòng
看能不能来你这儿上班
kàn néng bù néng lái nǐ zhè ér shàng bān
你们做律师的
nǐ men zuò lǜ shī de
是不是都特别喜欢
shì bú shì doū tè bié xǐ huān
偷听别人说话呀
tōu tīng bié rén shuō huà ya
哪儿来的自信
nǎ ér lái de zì xìn
听你说那骂人的屁话有什么用
tīng nǐ shuō nà mà rén de pì huà yoǔ shén me yòng
这话从你嘴里说出来
zhè huà cóng nǐ zuǐ lǐ shuō chū lái
多少显得有点没有素质啊
duō shǎo xiǎn de yǒu diǎn méi yǒu sù zhì a
我只对你这么说话
wǒ zhǐ duì nǐ zhè me shuō huà
找我什么事
zhǎo wǒ shén me shì
你不是一直有颗报国之心
nǐ bú shì yī zhí yoǔ kē bào guó zhī xīn
Where was Huang standing just now?
Here.
You were sitting, weren't you?
Sit down.
What are you doing?
Pretend I'm Huang
and yell at me like you just did to him.
I want to see how it feels,
so I can decide if I can work for you.
Come on.
Do all lawyers
like eavesdropping
on people?
Where's this confidence coming from?
What's the point
of listening to your insulting nonsense?
Lawyer Cheng,
those words
make you seem rather uncultured.
Not really.
I only talk to you like this.
So tell me,
why are you here?
Don't you always want to serve the country
and do something for the people?
Perfect timing.
There's something I need you to do now.
What is it?
Where was Huang standing just now?
Here.
你应该是坐着吧
nǐ yīng gāi shì zuò zhe ba
You were sitting, weren't you?
Sit down.
你坐
nǐ zuò
你要干吗
nǐ yào gàn má
What are you doing?
Pretend I'm Huang
你把我当老黄
nǐ bǎ wǒ dāng lǎo huáng
像刚才那样骂我一通
xiàng gāng cái nà yàng mà wǒ yī tòng
and yell at me like you just did to him.
I want to see how it feels,
我感受一下
wǒ gǎn shòu yī xià
so I can decide if I can work for you.
看能不能来你这儿上班
kàn néng bù néng lái nǐ zhè ér shàng bān
我说
wǒ shuō
Come on.
你们做律师的
nǐ men zuò lǜ shī de
Do all lawyers
like eavesdropping
是不是都特别喜欢
shì bú shì doū tè bié xǐ huān
偷听别人说话呀
tōu tīng bié rén shuō huà ya
on people?
哪儿来的自信
nǎ ér lái de zì xìn
Where's this confidence coming from?
What's the point
of listening to your insulting nonsense?
听你说那骂人的屁话有什么用
tīng nǐ shuō nà mà rén de pì huà yoǔ shén me yòng
Lawyer Cheng,
程大律师啊
chéng dà lǜ shī a
这话从你嘴里说出来
zhè huà cóng nǐ zuǐ lǐ shuō chū lái
those words
多少显得有点没有素质啊
duō shǎo xiǎn de yǒu diǎn méi yǒu sù zhì a
make you seem rather uncultured.
Not really.
不会
bú huì
我只对你这么说话
wǒ zhǐ duì nǐ zhè me shuō huà
I only talk to you like this.
说吧
shuō ba
So tell me,
找我什么事
zhǎo wǒ shén me shì
why are you here?
Don't you always want to serve the country
你不是一直有颗报国之心
nǐ bú shì yī zhí yoǔ kē bào guó zhī xīn
and do something for the people?
Perfect timing.
There's something I need you to do now.
What is it?