林小姐家境败落
lín xiǎo jiě jiā jìng bài luò
我还是挺佩服的
wǒ hái shì tǐng pèi fú de
但以她的性格
dàn yǐ tā de xìng gé
可能不需要别人同情
kě néng bù xū yào bié rén tóng qíng
你怎么知道她是什么性格
nǐ zěn me zhī dào tā shì shén me xìng gé
我们喝过咖啡
wǒ men hē guò kā fēi
昨天在楼上
zuó tiān zài lóu shàng
我都没在这楼上喝过咖啡
wǒ doū méi zài zhè lóu shàng hē guò kā fēi
在报纸上看过您的采访
zài bào zhǐ shàng kàn guò nín de cǎi fǎng
will dare take it.
I wonder who she's trying
to sue anyway.
Based on my experience,
your chances of
winning this case are very low.
I'm sorry.
Miss Lin's family
has fallen on hard times—
she has no way out.
But she's strong.
I admire
women like her.
Cheng Ao,
do you feel sorry for her?
Yes, I do.
But with her personality,
I don't think she needs anyone's pity.
How do you know
what her personality's like?
We had coffee.
Where?
Upstairs yesterday.
What's wrong?
I've never even had coffee upstairs.
You should try it.
I meant with you.
Mrs. Shen,
I once read your interview in the paper,
where you said
that the progress of Chinese society
must start with
the standing of Chinese women.
If Chinese women have no standing,
then
Chinese society
will have no future either.
will dare take it.
I wonder who she's trying
to sue anyway.
Based on my experience,
your chances of
winning this case are very low.
I'm sorry.
抱歉
bào qiàn
Miss Lin's family
has fallen on hard times—
林小姐家境败落
lín xiǎo jiě jiā jìng bài luò
she has no way out.
没有退路
méi yǒu tuì lù
But she's strong.
她挺强的
tā tǐng qiáng de
I admire
这种女性
zhè zhǒng nǚ xìng
women like her.
我还是挺佩服的
wǒ hái shì tǐng pèi fú de
Cheng Ao,
程敖
chéng áo
do you feel sorry for her?
你同情她吗
nǐ tóng qíng tā ma
Yes, I do.
同情啊
tóng qíng a
But with her personality,
但以她的性格
dàn yǐ tā de xìng gé
I don't think she needs anyone's pity.
可能不需要别人同情
kě néng bù xū yào bié rén tóng qíng
How do you know
what her personality's like?
你怎么知道她是什么性格
nǐ zěn me zhī dào tā shì shén me xìng gé
We had coffee.
我们喝过咖啡
wǒ men hē guò kā fēi
Where?
哪儿喝的
nǎ ér hē de
昨天在楼上
zuó tiān zài lóu shàng
Upstairs yesterday.
What's wrong?
怎么了
zěn me le
I've never even had coffee upstairs.
我都没在这楼上喝过咖啡
wǒ doū méi zài zhè lóu shàng hē guò kā fēi
You should try it.
你可以去啊
nǐ kě yǐ qù a
我说跟你
wǒ shuō gēn nǐ
I meant with you.
Mrs. Shen,
沈太太
shěn tài tài
在报纸上看过您的采访
zài bào zhǐ shàng kàn guò nín de cǎi fǎng
I once read your interview in the paper,
where you said
that the progress of Chinese society
must start with
the standing of Chinese women.
If Chinese women have no standing,
then
Chinese society
will have no future either.