我让他们给你输血
wǒ ràng tā men gěi nǐ shū xuè
一会儿打完麻药就不疼了
yī huì er dǎ wán má yào jiù bù téng le
要不您还是出去一趟吧
yào bù nín hái shì chū qù yī tàng ba
外面的人非得嚷着让你出去
wài miàn de rén fēi děi rǎng zhe ràng nǐ chū qù
马上回来给你做手术
mǎ shàng huí lái gěi nǐ zuò shǒu shù
白天我在百货公司的时候
bái tiān wǒ zài bǎi huò gōng sī de shí hòu
六姨太突然感觉身体不舒服
liù yí tài tū rán gǎn jué shēn tǐ bù shū fu
检查后才发现
jiǎn chá hoù cái fā xiàn
她有流产的征兆
tā yoǔ liú chǎn de zhēng zhào
早上出门的时候还好好的呢
zǎo shàng chū mén de shí hòu hái hǎo hǎo de ne
Give the patient a blood transfusion.
Call the anesthetist.
Get ready for surgery.
Am I going to die?
No.
Don't be nervous.
Take deep breaths.
We'll give you blood.
Once the anesthetic's in, it won't hurt.
Director,
maybe you should step out.
People outside
are insisting on seeing you.
I'll step out for a moment.
I'll be right back
to perform your surgery.
Dr. Lin.
Siyun,
what's going on?
When I was at the department store today,
I ran into Madam Yanhong.
She suddenly felt unwell.
After examination, we found out
she's showing signs of miscarriage.
But...
she was fine
when she left home this morning.
How could this happen?
She's still hemorrhaging.
The situation is critical.
What about the baby?
Give the patient a blood transfusion.
Call the anesthetist.
Get ready for surgery.
Am I going to die?
我不会死吧
wǒ bù huì sǐ ba
No.
不会
bú huì
你别紧张
nǐ bié jǐn zhāng
Don't be nervous.
Take deep breaths.
深呼吸
shēn hū xī
我让他们给你输血
wǒ ràng tā men gěi nǐ shū xuè
We'll give you blood.
一会儿打完麻药就不疼了
yī huì er dǎ wán má yào jiù bù téng le
Once the anesthetic's in, it won't hurt.
Director,
院长
yuàn cháng
maybe you should step out.
要不您还是出去一趟吧
yào bù nín hái shì chū qù yī tàng ba
People outside
are insisting on seeing you.
外面的人非得嚷着让你出去
wài miàn de rén fēi děi rǎng zhe ràng nǐ chū qù
I'll step out for a moment.
我出去一下
wǒ chū qù yī xià
I'll be right back
to perform your surgery.
马上回来给你做手术
mǎ shàng huí lái gěi nǐ zuò shǒu shù
Dr. Lin.
林大夫
lín dài fū
斯允
sī yǔn
Siyun,
what's going on?
什么情况
shén me qíng kuàng
When I was at the department store today,
白天我在百货公司的时候
bái tiān wǒ zài bǎi huò gōng sī de shí hòu
I ran into Madam Yanhong.
遇到六姨太
yù dào liù yí tài
六姨太突然感觉身体不舒服
liù yí tài tū rán gǎn jué shēn tǐ bù shū fu
She suddenly felt unwell.
After examination, we found out
检查后才发现
jiǎn chá hoù cái fā xiàn
她有流产的征兆
tā yoǔ liú chǎn de zhēng zhào
she's showing signs of miscarriage.
But...
可
kě
早上出门的时候还好好的呢
zǎo shàng chū mén de shí hòu hái hǎo hǎo de ne
she was fine
when she left home this morning.
How could this happen?
She's still hemorrhaging.
The situation is critical.
What about the baby?