寻人启事登了吗
xún rén qǐ shì dēng le ma
她一会儿应该就看见了
tā yī huì er yīng gāi jiù kàn jiàn le
学成她要上学你赶紧送她一下
xué chéng tā yào shàng xué nǐ gǎn jǐn sòng tā yī xià
约在电力招待所
yuē zài diàn lì zhāo dài suǒ
那边还没有腾退吗
nà biān hái méi yǒu téng tuì ma
带俩鸡蛋车上吃
dài liǎ jī dàn chē shàng chī
马上迟到了
mǎ shàng chí dào le
学成 你别跑
xué chéng nǐ bié pǎo
只剩下一些旧书在那儿
zhǐ shèng xià yī xiē jiù shū zài na r
不会有人去那儿找我
bú huì yǒu rén qù nà ér zhǎo wǒ
是一个不被打扰的好地方
shì yí gè bù bèi dǎ rǎo de hǎo dì fāng
怎么买了两份
zěn me mǎi le liǎng fèn
一样的《全民日报》啊
yí yàng de quán mín rì bào a
买了一份老板给了两份
mǎi le yī fèn lǎo bǎn gěi le liǎng fèn
想着刚好留给妈看呗
xiǎng zhe gāng hǎo liú gěi mā kàn bei
We've even got the bowl and chopsticks
ready for you.
Mom, I'm done too.
-I'm off to school.
-You're done too?
I'm about to be late.
Qian.
Qian?
Have you posted the missing-person notice?
Yes, I have.
She should see it in no time.
Xuecheng needs to go to school.
Give her a drive.
I've been thinking.
We'll meet Mrs. Chen
at the Power Company Guesthouse.
Has that place not been vacated yet?
Xuecheng!
Take two eggs to eat in the car.
I'm about to be late.
Xuecheng, don't run!
It hasn't been vacated.
There're only some old books left there.
No one will look for me there.
It's indeed a good place
where we won't be disturbed.
Why did you buy two
copies of the People's Daily?
I bought one but the vendor gave me two.
Here.
I thought I'd leave a copy for Mom.
Thank you.
Good girl.
We've even got the bowl and chopsticks
ready for you.
Mom, I'm done too.
-I'm off to school.
-You're done too?
I'm about to be late.
Qian.
Qian?
Have you posted the missing-person notice?
寻人启事登了吗
xún rén qǐ shì dēng le ma
Yes, I have.
登了
dēng le
她一会儿应该就看见了
tā yī huì er yīng gāi jiù kàn jiàn le
She should see it in no time.
学成她要上学你赶紧送她一下
xué chéng tā yào shàng xué nǐ gǎn jǐn sòng tā yī xià
Xuecheng needs to go to school.
Give her a drive.
I've been thinking.
我想了一下
wǒ xiǎng le yī xià
We'll meet Mrs. Chen
和陈太太
hé chén tài tài
at the Power Company Guesthouse.
约在电力招待所
yuē zài diàn lì zhāo dài suǒ
Has that place not been vacated yet?
那边还没有腾退吗
nà biān hái méi yǒu téng tuì ma
Xuecheng!
学成
xué chéng
Take two eggs to eat in the car.
带俩鸡蛋车上吃
dài liǎ jī dàn chē shàng chī
I'm about to be late.
马上迟到了
mǎ shàng chí dào le
Xuecheng, don't run!
学成 你别跑
xué chéng nǐ bié pǎo
It hasn't been vacated.
没有腾退
méi yǒu téng tuì
There're only some old books left there.
只剩下一些旧书在那儿
zhǐ shèng xià yī xiē jiù shū zài na r
No one will look for me there.
不会有人去那儿找我
bú huì yǒu rén qù nà ér zhǎo wǒ
It's indeed a good place
where we won't be disturbed.
是一个不被打扰的好地方
shì yí gè bù bèi dǎ rǎo de hǎo dì fāng
Why did you buy two
怎么买了两份
zěn me mǎi le liǎng fèn
copies of the People's Daily?
一样的《全民日报》啊
yí yàng de quán mín rì bào a
I bought one but the vendor gave me two.
买了一份老板给了两份
mǎi le yī fèn lǎo bǎn gěi le liǎng fèn
Here.
来
lái
I thought I'd leave a copy for Mom.
想着刚好留给妈看呗
xiǎng zhe gāng hǎo liú gěi mā kàn bei
Thank you.
Good girl.