就不要沟通
jiù bú yào gōu tōng
这个事情的责任
zhè gè shì qíng de zé rèn
我知道了 首长
wǒ zhī dào le shǒu zhǎng
秀才 我告诉你
xiù cái wǒ gào sù nǐ
杨学安这小子
yáng xué ān zhè xiǎo zi
你说我就不懂了
nǐ shuō wǒ jiù bù dǒng le
咱们都从一个战壕里出来的
zán men doū cóng yí gè zhàn háo lǐ chū lái de
他怎么净想些歪门邪道
tā zěn me jìng xiǎng xiē wāi mén xié dào
他救了老政委一条命
tā jiù le lǎo zhèng wěi yī tiáo mìng
他也不能这么为所欲为吧
tā yě bù néng zhè me wéi suǒ yù wéi ba
这个事我来解决
zhè gè shì wǒ lái jiě jué
你怎么收拾他
nǐ zěn me shōu shí tā
老子揍他一顿
lǎo zi zoù tā yī dùn
I understand, Commander.
Perhaps during the interview,
Yang and I didn't understand each other.
If you haven't thought it through,
don't communicate at all.
The responsibility for this matter
still lies with you.
I understand, Commander.
Scholar, let me tell you.
Yang Xue'an
is full of dirty tricks.
I just don't understand.
We all came from the same trench.
Why is he always up to no good?
Even if
he saved the political commissar's life,
he can't just do whatever he wants.
Don't be angry.
I'll handle this.
I'll teach him a lesson.
You'll teach him a lesson?
How exactly?
I'll beat him up.
Come on.
I knew you'd say that.
Will beating him up help?
It might just lead to another article.
The headline would be:
Party Secretary Zhao Hangong
I understand, Commander.
Perhaps during the interview,
Yang and I didn't understand each other.
If you haven't thought it through,
没想清楚
méi xiǎng qīng chǔ
don't communicate at all.
就不要沟通
jiù bú yào gōu tōng
这个事情的责任
zhè gè shì qíng de zé rèn
The responsibility for this matter
还是在你
hái shì zài nǐ
still lies with you.
I understand, Commander.
我知道了 首长
wǒ zhī dào le shǒu zhǎng
Scholar, let me tell you.
秀才 我告诉你
xiù cái wǒ gào sù nǐ
Yang Xue'an
杨学安这小子
yáng xué ān zhè xiǎo zi
一肚子坏水
yī dǔ zi huài shuǐ
is full of dirty tricks.
I just don't understand.
你说我就不懂了
nǐ shuō wǒ jiù bù dǒng le
We all came from the same trench.
咱们都从一个战壕里出来的
zán men doū cóng yí gè zhàn háo lǐ chū lái de
Why is he always up to no good?
他怎么净想些歪门邪道
tā zěn me jìng xiǎng xiē wāi mén xié dào
Even if
就算是
jiù suàn shì
he saved the political commissar's life,
他救了老政委一条命
tā jiù le lǎo zhèng wěi yī tiáo mìng
he can't just do whatever he wants.
他也不能这么为所欲为吧
tā yě bù néng zhè me wéi suǒ yù wéi ba
Don't be angry.
你别生气
nǐ bié shēng qì
这个事我来解决
zhè gè shì wǒ lái jiě jué
I'll handle this.
我去收拾他
wǒ qù shōu shí tā
I'll teach him a lesson.
你去收拾他
nǐ qù shōu shí tā
You'll teach him a lesson?
你怎么收拾他
nǐ zěn me shōu shí tā
How exactly?
I'll beat him up.
老子揍他一顿
lǎo zi zoù tā yī dùn
Come on.
得了吧
dé le ba
I knew you'd say that.
Will beating him up help?
It might just lead to another article.
The headline would be:
Party Secretary Zhao Hangong