你爱吃我这个 咱俩一起吃
nǐ ài chī wǒ zhè gè zán liǎ yì qǐ chī
你们家这做工的质量啊
nǐ men jiā zhè zuò gōng de zhì liàng a
说实话我还是信得过的
shuō shí huà wǒ hái shì xìn dé guò de
你们这批货我们哥几个包圆了
nǐ men zhè pī huò wǒ men gē jǐ gè bāo yuán le
果然是痛快人
guǒ rán shì tòng kuài rén
不用不用 那太客气了
bù yòng bù yòng nà tài kè qì le
叫我于大成就成
jiào wǒ yú dà chéng jiù chéng
那咱们现在就谈谈价钱吧
nà zán men xiàn zài jiù tán tán jià qián ba
我们之前不是说好价格了吗
wǒ men zhī qián bú shì shuō hǎo jià gé le ma
之前是之前 现在是现在
zhī qián shì zhī qián xiàn zài shì xiàn zài
毕竟计划赶不上变化不是
bì jìng jì huà gǎn bù shàng biàn huà bú shì
咱们做生意
zán men zuò shēng yì
最讲求的就是信誉
zuì jiǎng qiú de jiù shì xìn yù
之前都是签好协议的
zhī qián doū shì qiān hǎo xié yì de
怎么说变就变啊
zěn me shuō biàn jiù biàn a
Jiuling,
he should be the one treasuring me.
I can't stand listening to this anymore.
It's unbearable.
What are you doing?
Just eat your food.
I'll eat too.
You like this dish. Let's share it.
I believe that your products
are of high quality.
How about this?
My buddies and I will take
this whole batch.
Mr. Yu.
You're truly a straightforward person.
No, no. You don't have to be so polite.
Just call me Yu Dacheng.
Now let's talk about the price.
Mr. Yu.
Didn't we already agree on a price?
Things have changed.
Plans can't keep up with changes, right?
Mr. Yu.
In business,
what matters most is credibility.
We've already signed an agreement.
How can you just change it?
Let me tell you something.
Don't try to fool me.
When we were already in this business,
you were nowhere to be found.
Use Mr. Lu to threaten me?
Let him talk to me himself.
Listen.
Jiuling,
he should be the one treasuring me.
I can't stand listening to this anymore.
It's unbearable.
What are you doing?
Just eat your food.
I'll eat too.
我也吃饭
wǒ yě chī fàn
你爱吃我这个 咱俩一起吃
nǐ ài chī wǒ zhè gè zán liǎ yì qǐ chī
You like this dish. Let's share it.
I believe that your products
你们家这做工的质量啊
nǐ men jiā zhè zuò gōng de zhì liàng a
are of high quality.
说实话我还是信得过的
shuō shí huà wǒ hái shì xìn dé guò de
这样吧
zhè yàng ba
How about this?
My buddies and I will take
this whole batch.
你们这批货我们哥几个包圆了
nǐ men zhè pī huò wǒ men gē jǐ gè bāo yuán le
于老板
yú lǎo bǎn
Mr. Yu.
You're truly a straightforward person.
果然是痛快人
guǒ rán shì tòng kuài rén
No, no. You don't have to be so polite.
不用不用 那太客气了
bù yòng bù yòng nà tài kè qì le
叫我于大成就成
jiào wǒ yú dà chéng jiù chéng
Just call me Yu Dacheng.
Now let's talk about the price.
那咱们现在就谈谈价钱吧
nà zán men xiàn zài jiù tán tán jià qián ba
不是 于老板
bú shì yú lǎo bǎn
Mr. Yu.
我们之前不是说好价格了吗
wǒ men zhī qián bú shì shuō hǎo jià gé le ma
Didn't we already agree on a price?
Things have changed.
之前是之前 现在是现在
zhī qián shì zhī qián xiàn zài shì xiàn zài
Plans can't keep up with changes, right?
毕竟计划赶不上变化不是
bì jìng jì huà gǎn bù shàng biàn huà bú shì
于老板
yú lǎo bǎn
Mr. Yu.
咱们做生意
zán men zuò shēng yì
In business,
what matters most is credibility.
最讲求的就是信誉
zuì jiǎng qiú de jiù shì xìn yù
We've already signed an agreement.
之前都是签好协议的
zhī qián doū shì qiān hǎo xié yì de
How can you just change it?
怎么说变就变啊
zěn me shuō biàn jiù biàn a
我跟你说啊
wǒ gēn nǐ shuō a
Let me tell you something.
Don't try to fool me.
When we were already in this business,
you were nowhere to be found.
Use Mr. Lu to threaten me?
Let him talk to me himself.
Listen.