然后俺家老赵
rán hòu ǎn jiā lǎo zhào
要是再犯那个粉色的错误
yào shì zài fàn nà gè fěn sè de cuò wù
你看我回家咋收拾他
nǐ kàn wǒ huí jiā zǎ shōu shí tā
您怎么才来啊
nín zěn me cái lái a
再加上我没带表 你知道吗
zài jiā shang wǒ méi dài biǎo nǐ zhī dào ma
就没有个时间观念了
jiù méi yǒu gè shí jiān guān niàn le
他们在厨房呢
tā men zài chú fáng ne
- 赵书记来了
- 来了 来了
zhào shū jì lái le lái le lái le
你怎么还迟到了
nǐ zěn me hái chí dào le
你又跟文部长打什么小报告呢
nǐ yoù gēn wén bù zhǎng dǎ shén me xiǎo bào gào ne
Alright, Jiang.
If you're worried,
I'll find a chance
to have a good talk with Hangong.
Alright, Political Commissar.
I believe you.
And if Hangong
repeats that indiscretion,
you'll see how I
deal with him when I get home.
Secretary Zhao.
I rushed here as fast as I could.
Why are you so late?
Well...
My car broke down,
and I didn't bring my watch, you know.
Please sit down.
I lost track of time.
Where are the two of them?
They're in the kitchen.
Minister Wen.
-Secretary Zhao is here.
-Coming.
I'm back.
Coming.
Why are you late?
My car broke down.
What have you been
tattling to Minister Wen about?
Sit down, please.
She wasn't tattling.
She was just concerned about you.
Concerned about me?
Yes.
She said that for the past few weeks,
you haven't been home on Sundays.
Right?
Alright, Jiang.
If you're worried,
I'll find a chance
to have a good talk with Hangong.
Alright, Political Commissar.
I believe you.
然后俺家老赵
rán hòu ǎn jiā lǎo zhào
And if Hangong
要是再犯那个粉色的错误
yào shì zài fàn nà gè fěn sè de cuò wù
repeats that indiscretion,
你看我回家咋收拾他
nǐ kàn wǒ huí jiā zǎ shōu shí tā
you'll see how I
deal with him when I get home.
赵书记
zhào shū jì
Secretary Zhao.
我紧赶慢赶
wǒ jǐn gǎn màn gǎn
I rushed here as fast as I could.
您怎么才来啊
nín zěn me cái lái a
Why are you so late?
这
zhè
Well...
这车坏了
zhè chē huài le
My car broke down,
再加上我没带表 你知道吗
zài jiā shang wǒ méi dài biǎo nǐ zhī dào ma
and I didn't bring my watch, you know.
快坐 快坐
kuài zuò kuài zuò
Please sit down.
就没有个时间观念了
jiù méi yǒu gè shí jiān guān niàn le
I lost track of time.
他们俩呢
tā men liǎ ne
Where are the two of them?
他们在厨房呢
tā men zài chú fáng ne
They're in the kitchen.
文部长
wén bù zhǎng
Minister Wen.
- 赵书记来了
- 来了 来了
zhào shū jì lái le lái le lái le
-Secretary Zhao is here.
-Coming.
我回来了 来
wǒ huí lái le lái
I'm back.
来了
lái le
Coming.
你怎么还迟到了
nǐ zěn me hái chí dào le
Why are you late?
车坏了
chē huài le
My car broke down.
你又跟文部长打什么小报告呢
nǐ yoù gēn wén bù zhǎng dǎ shén me xiǎo bào gào ne
What have you been
tattling to Minister Wen about?
快坐 快坐
kuài zuò kuài zuò
Sit down, please.
She wasn't tattling.
She was just concerned about you.
Concerned about me?
Yes.
She said that for the past few weeks,
you haven't been home on Sundays.
Right?