你都受伤了还抽什么烟啊
nǐ doū shòu shāng le hái choū shén me yān a
我抽就行了 你闻闻味
wǒ choū jiù xíng le nǐ wén wén wèi
幸亏有你那块怀表
xìng kuī yoǔ nǐ nà kuài huái biǎo
要不今儿来啊
yào bù jīn ér lái a
我还得给你带一花圈
wǒ hái de gěi nǐ dài yī huā quān
这么盼着我死啊
zhè me pàn zhe wǒ sǐ a
你这人有良心吗
nǐ zhè rén yǒu liáng xīn ma
打小就那么聪明
dǎ xiǎo jiù nà me cōng míng
至少比我聪明
zhì shǎo bǐ wǒ cōng míng
我真不知道你怎么想的
wǒ zhēn bù zhī dào nǐ zěn me xiǎng de
现在天下形势这么明朗
xiàn zài tiān xià xíng shì zhè me míng lǎng
Isn't it too sunny up here?
How's your recovery going?
Not dead yet.
Alright.
Give me a cigarette.
You're injured and still want to smoke?
I'll smoke, and you can just
enjoy the smell.
Don't smoke either.
I'm injured.
I can't be around smoke.
Fine.
Lucky for you that pocket watch saved you.
Otherwise, I'd have had to bring
a wreath for you today.
Scooch over.
You punk,
are you that eager for me to die?
Do you have any conscience?
Look at you.
You've always been smart—
smarter than me at least,
and better educated too.
I really don't understand
what you're thinking.
Now that the national situation is
crystal clear,
you could do anything else,
but you had to pick
the most dangerous path.
What's going on in that head of yours?
You're smarter than me.
Isn't it too sunny up here?
How's your recovery going?
Not dead yet.
行
xíng
Alright.
给我来一根
gěi wǒ lái yī gēn
Give me a cigarette.
你都受伤了还抽什么烟啊
nǐ doū shòu shāng le hái choū shén me yān a
You're injured and still want to smoke?
我抽就行了 你闻闻味
wǒ choū jiù xíng le nǐ wén wén wèi
I'll smoke, and you can just
enjoy the smell.
你也别抽了
nǐ yě bié choū le
Don't smoke either.
I'm injured.
我受伤了
wǒ shòu shāng le
I can't be around smoke.
闻不得烟味
wén bù dé yān wèi
行
xíng
Fine.
幸亏有你那块怀表
xìng kuī yoǔ nǐ nà kuài huái biǎo
Lucky for you that pocket watch saved you.
要不今儿来啊
yào bù jīn ér lái a
Otherwise, I'd have had to bring
我还得给你带一花圈
wǒ hái de gěi nǐ dài yī huā quān
a wreath for you today.
过去点
guò qù diǎn
Scooch over.
你小子
nǐ xiǎo zi
You punk,
这么盼着我死啊
zhè me pàn zhe wǒ sǐ a
are you that eager for me to die?
你这人有良心吗
nǐ zhè rén yǒu liáng xīn ma
Do you have any conscience?
你说说你
nǐ shuō shuo nǐ
Look at you.
打小就那么聪明
dǎ xiǎo jiù nà me cōng míng
You've always been smart—
至少比我聪明
zhì shǎo bǐ wǒ cōng míng
smarter than me at least,
学识比我好
xué shí bǐ wǒ hǎo
and better educated too.
我真不知道你怎么想的
wǒ zhēn bù zhī dào nǐ zěn me xiǎng de
I really don't understand
what you're thinking.
Now that the national situation is
crystal clear,
现在天下形势这么明朗
xiàn zài tiān xià xíng shì zhè me míng lǎng
you could do anything else,
but you had to pick
the most dangerous path.
What's going on in that head of yours?
You're smarter than me.