人家先生高升了
                rén jiā xiān shēng gāo shēng le
               
              
                已经不住这儿了
                yǐ jīng bú zhù zhè ér le
               
              
                他们上个月刚搬走
                tā men shàng gè yuè gāng bān zǒu
               
              
                那您知道她搬哪里去了吗
                nà nín zhī dào tā bān nǎ lǐ qù le ma
               
              
                这我还真不知道
                zhè wǒ hái zhēn bù zhī dào
               
              
                那不好意思打扰了
                nà bù hǎo yì sī dǎ rǎo le
               
              
              
                您跟谁打电话呢
                nín gēn shuí dǎ diàn huà ne
               
              
                我在宁波的时候一个老同学
                wǒ zài níng bō de shí hòu yí gè lǎo tóng xué
               
              
                听说她也在台北
                tīng shuō tā yě zài tái běi
               
              
                我想联系联系她
                wǒ xiǎng lián xì lián xì tā
               
              
                我们以前关系不错的
                wǒ men yǐ qián guān xì bù cuò de
               
              
              
              
                您别看台北地方不大
                nín bié kàn tái běi dì fāng bù dà
               
              
                其实找个人还是挺不容易的
                qí shí zhǎo gè rén hái shì tǐng bù róng yì de
               
              
              
                您猜猜我给您做了什么
                nín cāi cāi wǒ gěi nín zuò le shén me
               
              
              
              
                酸菜白肉好啊
                suān cài bái ròu hǎo a
               
         
        
        
        
              
                Hello, whom would you like to speak to?
              
              
                Hello, may I speak to Yin Xuefen, please?
              
              
                Yin Xuefen?
              
              
                I'm her old classmate.
              
              
                You mean Mrs. Lv, right?
              
              
                Her husband got promoted
              
              
                and they no longer live here.
              
              
                They moved out just last month.
              
              
                Do you know where they moved to?
              
              
                I really don't know.
              
              
                I'm sorry to have bothered you then.
              
              
                Mom.
              
              
                Who were you talking to on the phone?
              
              
                An old classmate
from when I was in Ningbo.
              
              
                I heard she's also in Taipei.
              
              
                I wanted to get in touch with her.
              
              
                We were quite close back then.
              
              
                Did you reach her?
              
              
                They said she moved.
              
              
                Taipei may not be big,
              
              
                but finding someone
can still be quite difficult.
              
              
                Mom, you must be hungry.
              
              
                Guess what I made for you?
              
              
                What did you make?
              
              
                Sliced Pork with Pickled Cabbage.
              
              
                Sounds wonderful.
              
              
                It's a specialty from Northeast China.
              
              
                I love it so much.
              
              
                Old habits die hard.
              
              
                You're a product of where you're from.
              
              
                When I first came to Taipei,
              
         
        
        
        
          
                
                  Hello, whom would you like to speak to?
                
                
                  Hello, may I speak to Yin Xuefen, please?
                
                
                  Yin Xuefen?
                
                
                  I'm her old classmate.
                
                
                  You mean Mrs. Lv, right?
                
                
                  Her husband got promoted
                
                
                  人家先生高升了
                  rén jiā xiān shēng gāo shēng le
                
                
                  and they no longer live here.
                
                
                  已经不住这儿了
                  yǐ jīng bú zhù zhè ér le
                
                
                  They moved out just last month.
                
                
                  他们上个月刚搬走
                  tā men shàng gè yuè gāng bān zǒu
                
                
                  Do you know where they moved to?
                
                
                  那您知道她搬哪里去了吗
                  nà nín zhī dào tā bān nǎ lǐ qù le ma
                
                
                  I really don't know.
                
                
                  这我还真不知道
                  zhè wǒ hái zhēn bù zhī dào
                
                
                  I'm sorry to have bothered you then.
                
                
                  那不好意思打扰了
                  nà bù hǎo yì sī dǎ rǎo le
                
                
                  妈
                  mā
                
                
                  Mom.
                
                
                  Who were you talking to on the phone?
                
                
                  您跟谁打电话呢
                  nín gēn shuí dǎ diàn huà ne
                
                
                  An old classmate
from when I was in Ningbo.
                
                
                  我在宁波的时候一个老同学
                  wǒ zài níng bō de shí hòu yí gè lǎo tóng xué
                
                
                  I heard she's also in Taipei.
                
                
                  听说她也在台北
                  tīng shuō tā yě zài tái běi
                
                
                  I wanted to get in touch with her.
                
                
                  我想联系联系她
                  wǒ xiǎng lián xì lián xì tā
                
                
                  We were quite close back then.
                
                
                  我们以前关系不错的
                  wǒ men yǐ qián guān xì bù cuò de
                
                
                  Did you reach her?
                
                
                  找到了吗
                  zhǎo dào le ma
                
                
                  They said she moved.
                
                
                  说搬家了
                  shuō bān jiā le
                
                
                  Taipei may not be big,
                
                
                  您别看台北地方不大
                  nín bié kàn tái běi dì fāng bù dà
                
                
                  but finding someone
can still be quite difficult.
                
                
                  其实找个人还是挺不容易的
                  qí shí zhǎo gè rén hái shì tǐng bù róng yì de
                
                
                  妈您饿了吧
                  mā nín è le ba
                
                
                  Mom, you must be hungry.
                
                
                  Guess what I made for you?
                
                
                  您猜猜我给您做了什么
                  nín cāi cāi wǒ gěi nín zuò le shén me
                
                
                  做什么呀
                  zuò shí mǒ ya
                
                
                  What did you make?
                
                
                  酸菜白肉
                  suān cài bái ròu
                
                
                  Sliced Pork with Pickled Cabbage.
                
                
                  Sounds wonderful.
                
                
                  酸菜白肉好啊
                  suān cài bái ròu hǎo a
                
                
                  It's a specialty from Northeast China.
                
                
                  I love it so much.
                
                
                  Old habits die hard.
                
                
                  You're a product of where you're from.
                
                
                  When I first came to Taipei,