非但没能给您分忧
fēi dàn méi néng gěi nín fēn yōu
还闹出了新闻
hái nào chū le xīn wén
我们已经狠狠地批了
wǒ men yǐ jīng hěn hěn de pī le
那个张处长
nà gè zhāng chù zhǎng
我代表我们二厅
wǒ dài biǎo wǒ men èr tīng
向您负荆请罪
xiàng nín fù jīng qǐng zuì
事情都过去那么长时间了
shì qíng doū guò qù nà me zhǎng shí jiān le
那是您着眼大局
nà shi nín zhuó yǎn dà jú
但是我们内部一定要自省自查
dàn shì wǒ men nèi bù yī dìng yào zì xǐng zì chá
不过这话呢说回来
bù guò zhè huà ne shuō huí lái
您坐 吴次长
nín zuò wú cì zhǎng
他要是没有跟我们事先打个招呼
tā yào shì méi yǒu gēn wǒ men shì xiān dǎ gè zhāo hū
to apologize to you in person.
During your visit to Hong Kong,
our work was indeed inadequate.
Not only did we fail to ease your burden,
we even caused a scandal.
By the way,
we've severely reprimanded
Director Zhang.
But today,
on behalf of our Second Department,
I want to offer my sincere apologies.
That won't be necessary.
It's been a long time since that incident.
It's alright.
No, no, Sir.
Sir,
your willingness to overlook this
shows your focus on the bigger picture.
But internally, we must examine ourselves
to prevent similar issues in the future.
However, that being said...
Please sit, Deputy Chief Wu.
If the BIS
had given us advance notice,
we wouldn't have been
caught off guard, right?
I heard Mao Renfeng
sent that troublemaker Gu Zhengwen
to the mountains in Taichung.
to apologize to you in person.
During your visit to Hong Kong,
our work was indeed inadequate.
Not only did we fail to ease your burden,
非但没能给您分忧
fēi dàn méi néng gěi nín fēn yōu
we even caused a scandal.
还闹出了新闻
hái nào chū le xīn wén
By the way,
对了
duì le
we've severely reprimanded
我们已经狠狠地批了
wǒ men yǐ jīng hěn hěn de pī le
Director Zhang.
那个张处长
nà gè zhāng chù zhǎng
But today,
但是今天
dàn shì jīn tiān
on behalf of our Second Department,
我代表我们二厅
wǒ dài biǎo wǒ men èr tīng
向您负荆请罪
xiàng nín fù jīng qǐng zuì
I want to offer my sincere apologies.
That won't be necessary.
行了行了
xíng le xíng le
It's been a long time since that incident.
事情都过去那么长时间了
shì qíng doū guò qù nà me zhǎng shí jiān le
It's alright.
没关系的
méi guān xì de
No, no, Sir.
不不不 次长
bù bù bù cì zhǎng
Sir,
次长
cì zhǎng
your willingness to overlook this
您不计较
nín bù jì jiào
shows your focus on the bigger picture.
那是您着眼大局
nà shi nín zhuó yǎn dà jú
But internally, we must examine ourselves
但是我们内部一定要自省自查
dàn shì wǒ men nèi bù yī dìng yào zì xǐng zì chá
to prevent similar issues in the future.
防微杜渐
fáng wēi dù jiàn
However, that being said...
不过这话呢说回来
bù guò zhè huà ne shuō huí lái
Please sit, Deputy Chief Wu.
您坐 吴次长
nín zuò wú cì zhǎng
If the BIS
您说保密局
nín shuō bǎo mì jú
had given us advance notice,
他要是没有跟我们事先打个招呼
tā yào shì méi yǒu gēn wǒ men shì xiān dǎ gè zhāo hū
we wouldn't have been
caught off guard, right?
I heard Mao Renfeng
sent that troublemaker Gu Zhengwen
to the mountains in Taichung.