一点都不绅士
yì diǎn doū bù shēn shì
人家一个女同志
rén jiā yí gè n̈ǔ tóng zhì
给你端面你也不吃
gěi nǐ duān miàn nǐ yě bù chī
人说要请你吃饭
rén shuō yào qǐng nǐ chī fàn
你看你那脸拉的
nǐ kàn nǐ nà liǎn lā de
比我的脸都长
bǐ wǒ de liǎn dōu cháng
我够给你面子了
wǒ goù gěi nǐ miàn zi le
黄玲玲这个女的
huáng líng líng zhè gè nǔ: de
看上去可不简单
kàn shang qu kě bù jiǎn dān
我军刚刚进城
wǒ jūn gāng gāng jìn chéng
旧政府人员当中
jiù zhèng fǔ rén yuán dāng zhōng
就有类似这样的女性
jiù yoǔ lèi sì zhè yàng de nǚ xìng
那你直接说黄玲玲
nà nǐ zhí jiē shuō huáng líng líng
她是国民党特务得了
tā shì guó mín dǎng tè wù dé le
我这好心当驴肝肺
wǒ zhè hǎo xīn dāng lǘ gān fèi
再以后你的破事
zài yǐ hòu nǐ de pò shì
这种事你还真不用管了
zhè zhǒng shì nǐ hái zhēn bù yòng guǎn le
我说你是不是老毛病又犯了
wǒ shuō nǐ shì bú shì lǎo máo bìng yoù fàn le
How did you know that woman?
Just mind your own business.
You can't act like that,
my dear minister.
That's not very gentlemanly of you.
A female comrade
brought you noodles,
and you wouldn't even eat them.
She wanted to treat you to dinner,
and you pulled a face
even longer than mine.
Enough.
I've given you enough respect already.
I'm warning you—
this Huang Lingling
doesn't seem simple at all.
Our army just entered the city.
There are plenty of women like her
from the old regime.
Why don't you just say
that Huang Lingling's a KMT agent?
Fine, so my kindness counts for nothing.
From now on,
I won't get involved in your messes.
You really don't need to.
Are you back to your old habits again?
You just got to Shanghai
and you're already dazzled?
What?
You just had to bring that up,
How did you know that woman?
Just mind your own business.
You can't act like that,
my dear minister.
一点都不绅士
yì diǎn doū bù shēn shì
That's not very gentlemanly of you.
人家一个女同志
rén jiā yí gè n̈ǔ tóng zhì
A female comrade
给你端面你也不吃
gěi nǐ duān miàn nǐ yě bù chī
brought you noodles,
and you wouldn't even eat them.
人说要请你吃饭
rén shuō yào qǐng nǐ chī fàn
She wanted to treat you to dinner,
你看你那脸拉的
nǐ kàn nǐ nà liǎn lā de
and you pulled a face
比我的脸都长
bǐ wǒ de liǎn dōu cháng
even longer than mine.
行了
xíng le
Enough.
我够给你面子了
wǒ goù gěi nǐ miàn zi le
I've given you enough respect already.
我警告你啊
wǒ jǐng gào nǐ a
I'm warning you—
黄玲玲这个女的
huáng líng líng zhè gè nǔ: de
this Huang Lingling
看上去可不简单
kàn shang qu kě bù jiǎn dān
doesn't seem simple at all.
我军刚刚进城
wǒ jūn gāng gāng jìn chéng
Our army just entered the city.
旧政府人员当中
jiù zhèng fǔ rén yuán dāng zhōng
There are plenty of women like her
就有类似这样的女性
jiù yoǔ lèi sì zhè yàng de nǚ xìng
from the old regime.
那你直接说黄玲玲
nà nǐ zhí jiē shuō huáng líng líng
Why don't you just say
她是国民党特务得了
tā shì guó mín dǎng tè wù dé le
that Huang Lingling's a KMT agent?
我这好心当驴肝肺
wǒ zhè hǎo xīn dāng lǘ gān fèi
Fine, so my kindness counts for nothing.
再以后你的破事
zài yǐ hòu nǐ de pò shì
From now on,
我不管了
wǒ bù guǎn le
I won't get involved in your messes.
这种事你还真不用管了
zhè zhǒng shì nǐ hái zhēn bù yòng guǎn le
You really don't need to.
我说你是不是老毛病又犯了
wǒ shuō nǐ shì bú shì lǎo máo bìng yoù fàn le
Are you back to your old habits again?
You just got to Shanghai
and you're already dazzled?
What?
You just had to bring that up,