乔公子人多好啊
qiáo gōng zǐ rén duō hǎo a
脾气多稳定啊
pí qì duō wěn dìng a
你们一点也不关心秀秀吗
nǐ men yì diǎn yě bù guān xīn xiù xiù ma
不是 你早上不是
bú shì nǐ zǎo shàng bú shì
去警察局报过案了吗
qù jǐng chá jú bào guò àn le ma
秀秀的事你就交给警察去办
xiù xiù de shì nǐ jiù jiāo gěi jǐng chá qù bàn
你干点正事
nǐ gàn diǎn zhèng shì
操办操办自己婚礼 好不好
cāo bàn cāo bàn zì jǐ hūn lǐ hǎo bù hǎo
秀秀是被害死的
xiù xiù shì bèi hài sǐ de
我现在结不了婚
wǒ xiàn zài jié bù liǎo hūn
秀秀是姆妈的女儿
xiù xiù shì mǔ mā de nǚ ér
姆妈从小对你好
mǔ mā cóng xiǎo duì nǐ hǎo
你一生病一看就一宿
nǐ yī shēng bìng yī kàn jiù yī xiǔ
秀秀这孩子命苦
xiù xiù zhè hái zi mìng kǔ
How many times have I told you?
Don't act like a spoiled young lady again.
How could you argue with Mr. Qiao?
Mr. Qiao's such a nice person.
He has such a calm temper.
It must be your fault, right?
Don't you guys care about Xiu at all?
Who?
Xiu?
I mean, didn't you report it
to the police station this morning?
Leave Xiu's case to the police.
Focus on what matters,
like planning your own wedding, okay?
Xiu was murdered.
I can't get married now.
I understand,
Xiu was Nanny's daughter,
and Nanny was alawys good to you
when you were little,
right?
When you got sick,
she'd stay up all night watching over you.
I get it.
That child, Xiu, had a hard life.
But since she's gone,
we should comfort her father.
We'll cover the funeral expenses.
Would that be okay?
Siyun,
How many times have I told you?
Don't act like a spoiled young lady again.
How could you argue with Mr. Qiao?
乔公子人多好啊
qiáo gōng zǐ rén duō hǎo a
Mr. Qiao's such a nice person.
He has such a calm temper.
脾气多稳定啊
pí qì duō wěn dìng a
是不是你
shì bú shì nǐ
It must be your fault, right?
Don't you guys care about Xiu at all?
你们一点也不关心秀秀吗
nǐ men yì diǎn yě bù guān xīn xiù xiù ma
谁
shuí
Who?
Xiu?
秀秀
xiù xiù
I mean, didn't you report it
不是 你早上不是
bú shì nǐ zǎo shàng bú shì
to the police station this morning?
去警察局报过案了吗
qù jǐng chá jú bào guò àn le ma
秀秀的事你就交给警察去办
xiù xiù de shì nǐ jiù jiāo gěi jǐng chá qù bàn
Leave Xiu's case to the police.
Focus on what matters,
你干点正事
nǐ gàn diǎn zhèng shì
like planning your own wedding, okay?
操办操办自己婚礼 好不好
cāo bàn cāo bàn zì jǐ hūn lǐ hǎo bù hǎo
Xiu was murdered.
秀秀是被害死的
xiù xiù shì bèi hài sǐ de
I can't get married now.
我现在结不了婚
wǒ xiàn zài jié bù liǎo hūn
I understand,
哥明白
gē míng bái
秀秀是姆妈的女儿
xiù xiù shì mǔ mā de nǚ ér
Xiu was Nanny's daughter,
姆妈从小对你好
mǔ mā cóng xiǎo duì nǐ hǎo
and Nanny was alawys good to you
when you were little,
是不是
shì bú shì
right?
你一生病一看就一宿
nǐ yī shēng bìng yī kàn jiù yī xiǔ
When you got sick,
she'd stay up all night watching over you.
I get it.
哥 懂
gē dǒng
That child, Xiu, had a hard life.
秀秀这孩子命苦
xiù xiù zhè hái zi mìng kǔ
但既然没了
dàn jì rán méi le
But since she's gone,
we should comfort her father.
We'll cover the funeral expenses.
Would that be okay?
Siyun,