只要他不往家里带就行
zhǐ yào tā bù wǎng jiā lǐ dài jiù xíng
那我能怎么办嘛
nà wǒ néng zěn me bàn ma
总不能拿绳子
zǒng bù néng ná shéng zi
绑着别人的脚吧
bǎng zhe bié rén de jiǎo ba
真羡慕吴太太啊
zhēn xiàn mù wú tài tài a
从来不用担心这种事
cóng lái bù yòng dān xīn zhè zhǒng shì
我家吕先生也说了
wǒ jiā lǚ xiān shēng yě shuō le
吴次长是一个特别好的人
wú cì zhǎng shì yí gè tè bié hǎo de rén
从不在外沾花惹草
cóng bù zài wài zhān huā rě cǎo
就知道努力工作
jiù zhī dào nǔ lì gōng zuò
人可不能貌相啊
rén kě bù néng mào xiāng a
有个女人去电力招待所
yoǔ gè nǚ rén qù diàn lì zhāo dài suǒ
去找吴次长
qù zhǎo wú cì zhǎng
你们家老段也真行啊
nǐ men jiā lǎo duàn yě zhēn xíng a
Your husband knows
so much gossip.
Aren't you afraid he might
follow Director Ma to Huadu Ballroom?
If he really wants to do that,
how can I possibly stop him?
As long as he doesn't bring
his mistress home, it's fine.
You're so open-minded.
What else can I do?
That's true.
You can't exactly
tie your husband down with a rope.
Mrs. Wu, I really envy you.
You never have to worry about such things,
right?
My husband also said
that Deputy Chief Wu is a really good man,
who never flirts with other women
and only focuses on his work.
Exactly.
I've heard that too.
You can't judge people by appearances.
I've heard that
a woman went
to Power Company Guesthouse
to see Deputy Chief Wu.
Keep your voice down.
Your husband is really something,
spying even
on his superior's personal life.
Deputy Chief Wu?
Didn't he just move?
Could it have been a female colleague
or something?
Your husband knows
so much gossip.
Aren't you afraid he might
follow Director Ma to Huadu Ballroom?
If he really wants to do that,
how can I possibly stop him?
As long as he doesn't bring
his mistress home, it's fine.
只要他不往家里带就行
zhǐ yào tā bù wǎng jiā lǐ dài jiù xíng
You're so open-minded.
你还真大度
nǐ hái zhēn dà dù
What else can I do?
那我能怎么办嘛
nà wǒ néng zěn me bàn ma
That's true.
也是
yě shì
总不能拿绳子
zǒng bù néng ná shéng zi
You can't exactly
tie your husband down with a rope.
绑着别人的脚吧
bǎng zhe bié rén de jiǎo ba
真羡慕吴太太啊
zhēn xiàn mù wú tài tài a
Mrs. Wu, I really envy you.
从来不用担心这种事
cóng lái bù yòng dān xīn zhè zhǒng shì
You never have to worry about such things,
right?
是吧
shì ba
My husband also said
我家吕先生也说了
wǒ jiā lǚ xiān shēng yě shuō le
that Deputy Chief Wu is a really good man,
吴次长是一个特别好的人
wú cì zhǎng shì yí gè tè bié hǎo de rén
who never flirts with other women
从不在外沾花惹草
cóng bù zài wài zhān huā rě cǎo
就知道努力工作
jiù zhī dào nǔ lì gōng zuò
and only focuses on his work.
Exactly.
可不是嘛
kě bú shì ma
I've heard that too.
我也听说了
wǒ yě tīng shuō le
You can't judge people by appearances.
人可不能貌相啊
rén kě bù néng mào xiāng a
我可听说啊
wǒ kě tīng shuō a
I've heard that
a woman went
to Power Company Guesthouse
有个女人去电力招待所
yoǔ gè nǚ rén qù diàn lì zhāo dài suǒ
去找吴次长
qù zhǎo wú cì zhǎng
to see Deputy Chief Wu.
Keep your voice down.
小点儿声
xiǎo diǎn er shēng
Your husband is really something,
你们家老段也真行啊
nǐ men jiā lǎo duàn yě zhēn xíng a
spying even
on his superior's personal life.
Deputy Chief Wu?
Didn't he just move?
Could it have been a female colleague
or something?