我的妈啊 这怎么搞的
wǒ de mā a zhè zěn me gǎo de
一个小手出来了
yí gè xiǎo shoǔ chū lái le
赶快 去给我搞点盐来
gǎn kuài qù gěi wǒ gǎo diǎn yán lái
把盐放在那个出来的小手上面
bǎ yán fàng zài nà gè chū lái de xiǎo shoǔ shàng miàn
不就自然缩回去了吗
bù jiù zì rán suō huí qù le ma
这是正常的产妇血晕
zhè shì zhèng cháng de chǎn fù xiě yùn
去把那个铁秤砣烧红
qù bǎ nà gè tiě chèng tuó shāo hóng
然后再端一碗醋过来
rán hòu zài duān yī wǎn cù guò lái
我要送姆妈去医院
wǒ yào sòng mǔ mā qù yī yuàn
你个小鬼丫头
nǐ gè xiǎo guǐ yā tou
你懂什么东西
nǐ dǒng shén me dōng xī
你怎么不相信我呢
nǐ zěn me bù xiāng xìn wǒ ne
我都接生这么多人了
wǒ doū jiē shēng zhè me duō rén le
我跟你讲啊 她等一会儿
wǒ gēn nǐ jiǎng a tā děng yī huì r
把那个烧红的秤砣给拿过来
bǎ nà gè shāo hóng de chèng tuó gěi ná guò lái
把那个醋浇到上面
bǎ nà gè cù jiāo dào shàng miàn
because of backward thinking,
which is why I later went abroad to study.
I hope I can do my best to prevent
such tragedies from happening again.
Oh my goodness! What's happening?
A little hand is coming out!
Quick! Go get me some salt!
What do you need salt for?
Put the salt on that little hand,
and the baby
will instinctively pull it back.
Mom!
Don't panic.
This is just normal dizziness
from blood loss during labor.
Go heat up an iron weight
until it's red hot,
then bring a bowl of vinegar.
Go now.
I want to take my nanny to the hospital.
You silly girl,
what do you know?
Why don't you trust me?
I've delivered so many babies.
Let me tell you, in a moment,
when she takes that red-hot weight,
we'll pour vinegar over it.
Once that smell hits her nose,
she'll wake up immediately.
Give me.
because of backward thinking,
which is why I later went abroad to study.
I hope I can do my best to prevent
such tragedies from happening again.
Oh my goodness! What's happening?
我的妈啊 这怎么搞的
wǒ de mā a zhè zěn me gǎo de
一个小手出来了
yí gè xiǎo shoǔ chū lái le
A little hand is coming out!
赶快 去给我搞点盐来
gǎn kuài qù gěi wǒ gǎo diǎn yán lái
Quick! Go get me some salt!
What do you need salt for?
拿盐干什么
ná yán gàn shén me
把盐放在那个出来的小手上面
bǎ yán fàng zài nà gè chū lái de xiǎo shoǔ shàng miàn
Put the salt on that little hand,
他那个小手
tā nà gè xiǎo shoǔ
and the baby
不就自然缩回去了吗
bù jiù zì rán suō huí qù le ma
will instinctively pull it back.
Mom!
娘
niang
Don't panic.
你别慌
nǐ bié huāng
This is just normal dizziness
from blood loss during labor.
这是正常的产妇血晕
zhè shì zhèng cháng de chǎn fù xiě yùn
去把那个铁秤砣烧红
qù bǎ nà gè tiě chèng tuó shāo hóng
Go heat up an iron weight
until it's red hot,
then bring a bowl of vinegar.
然后再端一碗醋过来
rán hòu zài duān yī wǎn cù guò lái
Go now.
去吧
qù ba
我要送姆妈去医院
wǒ yào sòng mǔ mā qù yī yuàn
I want to take my nanny to the hospital.
你个小鬼丫头
nǐ gè xiǎo guǐ yā tou
You silly girl,
what do you know?
你懂什么东西
nǐ dǒng shén me dōng xī
你怎么不相信我呢
nǐ zěn me bù xiāng xìn wǒ ne
Why don't you trust me?
I've delivered so many babies.
我都接生这么多人了
wǒ doū jiē shēng zhè me duō rén le
Let me tell you, in a moment,
我跟你讲啊 她等一会儿
wǒ gēn nǐ jiǎng a tā děng yī huì r
把那个烧红的秤砣给拿过来
bǎ nà gè shāo hóng de chèng tuó gěi ná guò lái
when she takes that red-hot weight,
把那个醋浇到上面
bǎ nà gè cù jiāo dào shàng miàn
we'll pour vinegar over it.
Once that smell hits her nose,
she'll wake up immediately.
Give me.