上级也批准了
shàng jí yě pī zhǔn le
东海情报小组
dōng hǎi qíng bào xiǎo zǔ
欢迎你正式加入
huān yíng nǐ zhèng shì jiā rù
敌人一直把我
dí rén yī zhí bǎ wǒ
说成是近代政治上
shuō chéng shì jìn dài zhèng zhì shàng
最喜欢兴风作浪的捣乱分子
zuì xǐ huān xīng fēng zuò làng de dǎo luàn fèn zǐ
现在有了你吴状元打头阵
xiàn zài yǒu le nǐ wú zhuàng yuán dǎ tóu zhèn
一定能够在东海掀起大风浪了
yí dìng néng gòu zài dōng hǎi xiān qǐ dà fēng làng le
胸中块垒正须酒
xiōng zhōng kuài lěi zhèng xū jiǔ
东海可揽北斗斟
dōng hǎi kě lǎn běi dǒu zhēn
这都几点了还不睡啊
zhè doū jǐ diǎn le hái bù shuì a
去见了一个老朋友
qù jiàn le yí gè lǎo péng you
既然是老朋友
jì rán shì lǎo péng you
他不知道你有高血压吗
tā bù zhī dào nǐ yoǔ gāo xuè yā ma
还让你喝这么多酒
hái ràng nǐ hē zhè me duō jiǔ
我也喝点儿酒
wǒ yě hē diǎn er jiǔ
我给你买了别的
wǒ gěi nǐ mǎi le bié de
I've given
this intelligence network a name -
the East Sea Intelligence Team.
The superiors have approved it.
Yuxun.
The East Sea Intelligence Team.
Welcome aboard officially.
The enemy has always portrayed me
as the most disruptive troublemaker
in modern politics.
Now with you,
Top Scholar Wu, taking the lead,
we'll surely create huge waves
in the East Sea.
My heart's vexation cries out for drink—
wine as vast as the East Sea,
poured with the Northern Dipper itself.
The children are asleep?
It's so late. Of course they are asleep.
You've been drinking?
I went to see an old friend.
If he's an old friend,
doesn't he know
about your high blood pressure?
Yet he let you drink so much.
I'll have some wine too.
Honey.
I bought you something else.
I know you hadn't finished
reading this book, "Autumn Begonia",
I've given
this intelligence network a name -
the East Sea Intelligence Team.
The superiors have approved it.
上级也批准了
shàng jí yě pī zhǔn le
Yuxun.
虞薰啊
yú xūn a
The East Sea Intelligence Team.
东海情报小组
dōng hǎi qíng bào xiǎo zǔ
Welcome aboard officially.
欢迎你正式加入
huān yíng nǐ zhèng shì jiā rù
The enemy has always portrayed me
敌人一直把我
dí rén yī zhí bǎ wǒ
as the most disruptive troublemaker
说成是近代政治上
shuō chéng shì jìn dài zhèng zhì shàng
in modern politics.
最喜欢兴风作浪的捣乱分子
zuì xǐ huān xīng fēng zuò làng de dǎo luàn fèn zǐ
Now with you,
Top Scholar Wu, taking the lead,
现在有了你吴状元打头阵
xiàn zài yǒu le nǐ wú zhuàng yuán dǎ tóu zhèn
we'll surely create huge waves
in the East Sea.
一定能够在东海掀起大风浪了
yí dìng néng gòu zài dōng hǎi xiān qǐ dà fēng làng le
My heart's vexation cries out for drink—
胸中块垒正须酒
xiōng zhōng kuài lěi zhèng xū jiǔ
wine as vast as the East Sea,
poured with the Northern Dipper itself.
东海可揽北斗斟
dōng hǎi kě lǎn běi dǒu zhēn
The children are asleep?
孩子都睡了
hái zi doū shuì le
It's so late. Of course they are asleep.
这都几点了还不睡啊
zhè doū jǐ diǎn le hái bù shuì a
You've been drinking?
喝酒了
hē jiǔ le
I went to see an old friend.
去见了一个老朋友
qù jiàn le yí gè lǎo péng you
If he's an old friend,
既然是老朋友
jì rán shì lǎo péng you
doesn't he know
about your high blood pressure?
他不知道你有高血压吗
tā bù zhī dào nǐ yoǔ gāo xuè yā ma
Yet he let you drink so much.
还让你喝这么多酒
hái ràng nǐ hē zhè me duō jiǔ
I'll have some wine too.
我也喝点儿酒
wǒ yě hē diǎn er jiǔ
Honey.
夫人
fū rén
I bought you something else.
我给你买了别的
wǒ gěi nǐ mǎi le bié de
I know you hadn't finished
reading this book, "Autumn Begonia",