就碰上保密局的了
jiù pèng shàng bǎo mì jú de le
他们就把我当成特务
tā men jiù bǎ wǒ dàng chéng tè wù
其实就是想要点儿钱
qí shí jiù shì xiǎng yào diǎn er qián
然后我就跟他们说了
rán hòu wǒ jiù gēn tā men shuō le
我说我的女婿啊
wǒ shuō wǒ de nǚ xù a
是省警务处的王昌诚
shì shěng jǐng wù chù de wáng chāng chéng
他们还都知道
tā men hái dōu zhī dào
说那得打电话求证一下
shuō nà de dǎ diàn huà qiú zhèng yī xià
昨天你是不是没有上班啊
zuó tiān nǐ shì bú shì méi yǒu shàng bān a
我昨天晚上在出外勤
wǒ zuó tiān wǎn shàng zài chū wài qín
那家里怎么没有人接电话呢
nà jiā lǐ zěn me méi yǒu rén jiē diàn huà ne
昨天家里电话坏了
zuó tiān jiā lǐ diàn huà huài le
今天早上才修好
jīn tiān zǎo shàng cái xiū hǎo
妈 他们没把您怎么着吧
mā tā men méi bǎ nín zěn me zhāo ba
Mom, what happened?
You didn't come home all night yesterday.
I was so worried!
I went out shopping,
and while I was shopping,
I ran into people from the BIS.
They mistook me for a spy
and arrested me.
After all that trouble,
it turned out they just wanted some money,
you know?
Then, I told them
that my son-in-law
is Wang Changcheng
from the Provincial Police Department.
They knew you
and said I needed to call and verify.
Changcheng.
Were you not at work yesterday?
I was on field duty last night,
not at the office.
Alas!
Then, why was no one
answering the phone at home?
The home phone was broken yesterday.
It was only fixed this morning.
What a coincidence.
Mom, they didn't hurt you,
did they?
It was just a matter of
solving the problem with money.
Changcheng has quite a reputation.
When I mentioned his name,
they all knew who he was
Mom, what happened?
You didn't come home all night yesterday.
I was so worried!
I went out shopping,
and while I was shopping,
I ran into people from the BIS.
就碰上保密局的了
jiù pèng shàng bǎo mì jú de le
他们就把我当成特务
tā men jiù bǎ wǒ dàng chéng tè wù
They mistook me for a spy
给抓起来
gěi zhuā qǐ lái
and arrested me.
After all that trouble,
搞了半天吧
gǎo le bàn tiān ba
it turned out they just wanted some money,
其实就是想要点儿钱
qí shí jiù shì xiǎng yào diǎn er qián
you know?
你知道吧
nǐ zhī dào ba
Then, I told them
然后我就跟他们说了
rán hòu wǒ jiù gēn tā men shuō le
that my son-in-law
我说我的女婿啊
wǒ shuō wǒ de nǚ xù a
是省警务处的王昌诚
shì shěng jǐng wù chù de wáng chāng chéng
is Wang Changcheng
from the Provincial Police Department.
They knew you
他们还都知道
tā men hái dōu zhī dào
and said I needed to call and verify.
说那得打电话求证一下
shuō nà de dǎ diàn huà qiú zhèng yī xià
Changcheng.
昌诚
chāng chéng
Were you not at work yesterday?
昨天你是不是没有上班啊
zuó tiān nǐ shì bú shì méi yǒu shàng bān a
I was on field duty last night,
我昨天晚上在出外勤
wǒ zuó tiān wǎn shàng zài chū wài qín
not at the office.
没在所里
méi zài suǒ lǐ
你看看
nǐ kàn kàn
Alas!
Then, why was no one
answering the phone at home?
那家里怎么没有人接电话呢
nà jiā lǐ zěn me méi yǒu rén jiē diàn huà ne
The home phone was broken yesterday.
昨天家里电话坏了
zuó tiān jiā lǐ diàn huà huài le
It was only fixed this morning.
今天早上才修好
jīn tiān zǎo shàng cái xiū hǎo
What a coincidence.
可真巧
kě zhēn qiǎo
Mom, they didn't hurt you,
妈 他们没把您怎么着吧
mā tā men méi bǎ nín zěn me zhāo ba
did they?
It was just a matter of
solving the problem with money.
Changcheng has quite a reputation.
When I mentioned his name,
they all knew who he was