信已经交给林家下人了
xìn yǐ jīng jiāo gěi lín jiā xià rén le
内心久久无法平静
nèi xīn jiǔ jiǔ wú fǎ píng jìng
我与林氏的婚事
wǒ yǔ lín shì de hūn shì
完全迫于家父之命
wán quán pò yú jiā fù zhī mìng
我和她没有半点感情
wǒ hé tā méi yǒu bàn diǎn gǎn qíng
你不要因此难过
nǐ bú yào yīn cǐ nán guò
我的内心只有你一个人
wǒ de nèi xīn zhǐ yǒu nǐ yí ge rén
我已思量清楚
wǒ yǐ sī liang qīng chǔ
等你中学毕业
děng nǐ zhōng xué bì yè
如果还有读书的想法
rú guǒ hái yǒu dú shū de xiǎng fǎ
我安排你留洋
wǒ ān pái nǐ liú yáng
一同和你去美国
yī tóng hé nǐ qù měi guó
如果不想继续读书
rú guǒ bù xiǎng jì xù dú shū
我就给你买一套房子
wǒ jiù gěi nǐ mǎi yī tào fáng zi
把你安顿下来
bǎ nǐ ān dùn xià lái
一定会给你一个名分
yí dìng huì gěi nǐ yí gè míng fēn
在此之前莫要胡思乱想
zài cǐ zhī qián mò yào hú sī luàn xiǎng
Who sent it?
I don't know who he is.
Boss,
the letter has been delivered
to the Lin family's servant.
Qin,
since we parted this morning,
my heart has been restless.
My marriage to Miss Lin
is entirely due to my father's orders,
and I have no feelings for her.
Please don't be upset about this.
You're the only one in my heart.
I've thought it through carefully.
After you graduate from high school,
if you want to continue your studies,
I'll arrange for you to study abroad,
and we'll go to America together.
If you don't want to continue studying,
I'll buy you a house
and settle you down.
I
will definitely give you proper status.
Until then, don't overthink things.
Take good care of yourself,
and be sure to eat well
and rest well.
I will surely make you happy.
I love you.
Who sent it?
I don't know who he is.
Boss,
the letter has been delivered
to the Lin family's servant.
信已经交给林家下人了
xìn yǐ jīng jiāo gěi lín jiā xià rén le
Qin,
琴妹
qín mèi
今早一别
jīn zǎo yī bié
since we parted this morning,
内心久久无法平静
nèi xīn jiǔ jiǔ wú fǎ píng jìng
my heart has been restless.
My marriage to Miss Lin
我与林氏的婚事
wǒ yǔ lín shì de hūn shì
is entirely due to my father's orders,
完全迫于家父之命
wán quán pò yú jiā fù zhī mìng
and I have no feelings for her.
我和她没有半点感情
wǒ hé tā méi yǒu bàn diǎn gǎn qíng
你不要因此难过
nǐ bú yào yīn cǐ nán guò
Please don't be upset about this.
You're the only one in my heart.
我的内心只有你一个人
wǒ de nèi xīn zhǐ yǒu nǐ yí ge rén
我已思量清楚
wǒ yǐ sī liang qīng chǔ
I've thought it through carefully.
等你中学毕业
děng nǐ zhōng xué bì yè
After you graduate from high school,
if you want to continue your studies,
如果还有读书的想法
rú guǒ hái yǒu dú shū de xiǎng fǎ
I'll arrange for you to study abroad,
我安排你留洋
wǒ ān pái nǐ liú yáng
一同和你去美国
yī tóng hé nǐ qù měi guó
and we'll go to America together.
If you don't want to continue studying,
如果不想继续读书
rú guǒ bù xiǎng jì xù dú shū
I'll buy you a house
我就给你买一套房子
wǒ jiù gěi nǐ mǎi yī tào fáng zi
and settle you down.
把你安顿下来
bǎ nǐ ān dùn xià lái
我
wǒ
I
will definitely give you proper status.
一定会给你一个名分
yí dìng huì gěi nǐ yí gè míng fēn
Until then, don't overthink things.
在此之前莫要胡思乱想
zài cǐ zhī qián mò yào hú sī luàn xiǎng
Take good care of yourself,
照顾好自己
zhào gù hǎo zì jǐ
and be sure to eat well
and rest well.
I will surely make you happy.
I love you.