她男朋友长得又帅又有钱
                tā nán péng yǒu zhǎng de yoù shuài yoù yǒu qián
               
              
                把她捧在手心里
                bǎ tā pěng zài shoǔ xīn lǐ
               
              
                原来长得那么美 那么有气质
                yuán lái zhǎng de nà me měi nà me yǒu qì zhí
               
              
              
                段柏文 你出来
                duàn bǎi wén nǐ chū lái
               
              
                阿姨 我们上课呢
                ā yí wǒ men shàng kè ne
               
              
                你是他代言人吗
                nǐ shì tā dài yán rén ma
               
              
                你来我学校干吗
                nǐ lái wǒ xué xiào gàn má
               
              
              
                你自己老公你问我
                nǐ zì jǐ lǎo gōng nǐ wèn wǒ
               
              
              
              
                是个男人就不要这么窝囊
                shì gè nán rén jiù bú yào zhè me wō nāng
               
              
                躲躲藏藏算什么本事
                duǒ duǒ cáng cáng suàn shén me běn shì
               
              
                有什么事挑明了直说
                yoǔ shén me shì tiǎo míng le zhí shuō
               
              
                阿姨 你小点声
                ā yí nǐ xiǎo diǎn shēng
               
              
              
                家事咱们回家说
                jiā shì zán men huí jiā shuō
               
              
              
                你也知道是家事
                nǐ yě zhī dào shì jiā shì
               
              
                我们的家事你管得着吗
                wǒ men de jiā shì nǐ guǎn de zháo ma
               
         
        
        
        
              
                the word has been all over the place about her.
              
              
                It looks like she works
for a publishing house in Beijing.
              
              
                Just got back a short time ago.
              
              
                Her boyfriend is handsome and rich
              
              
                and dotes on her.
              
              
                She's so beautiful and graceful.
              
              
                Who are you looking for?
              
              
                Duan Bowen, come out.
              
              
                Auntie, we're in class.
              
              
                Are you his spokesperson?
              
              
                Why did you come to my school?
              
              
                Where's your dad?
              
              
                He's your husband. Why are you asking me?
              
              
                Duan Bowen,
              
              
                tell your father.
              
              
                Don't be such a pussy if he's a man.
              
              
                What's the point of hiding?
              
              
                If there's anything he'd like to say, just say it.
              
              
                Auntie, keep your voice down.
              
              
                This is the school.
              
              
                Let's talk about these family matters at home.
              
              
                Family matter?
              
              
                You know it's a family matter.
              
              
                Our family business is out of your hands.
              
              
                I see.
              
              
                Is my husband at your home?
              
              
                Don't think I don't know anything.
              
         
        
        
        
          
                
                  the word has been all over the place about her.
                
                
                  It looks like she works
for a publishing house in Beijing.
                
                
                  Just got back a short time ago.
                
                
                  她男朋友长得又帅又有钱
                  tā nán péng yǒu zhǎng de yoù shuài yoù yǒu qián
                
                
                  Her boyfriend is handsome and rich
                
                
                  把她捧在手心里
                  bǎ tā pěng zài shoǔ xīn lǐ
                
                
                  and dotes on her.
                
                
                  原来长得那么美 那么有气质
                  yuán lái zhǎng de nà me měi nà me yǒu qì zhí
                
                
                  She's so beautiful and graceful.
                
                
                  你找哪位
                  nǐ zhǎo nǎ wèi
                
                
                  Who are you looking for?
                
                
                  段柏文 你出来
                  duàn bǎi wén nǐ chū lái
                
                
                  Duan Bowen, come out.
                
                
                  阿姨 我们上课呢
                  ā yí wǒ men shàng kè ne
                
                
                  Auntie, we're in class.
                
                
                  你是他代言人吗
                  nǐ shì tā dài yán rén ma
                
                
                  Are you his spokesperson?
                
                
                  你来我学校干吗
                  nǐ lái wǒ xué xiào gàn má
                
                
                  Why did you come to my school?
                
                
                  你爸呢
                  nǐ bà ne
                
                
                  Where's your dad?
                
                
                  你自己老公你问我
                  nǐ zì jǐ lǎo gōng nǐ wèn wǒ
                
                
                  He's your husband. Why are you asking me?
                
                
                  段柏文
                  duàn bǎi wén
                
                
                  Duan Bowen,
                
                
                  你转告你爸
                  nǐ zhuǎn gào nǐ bà
                
                
                  tell your father.
                
                
                  是个男人就不要这么窝囊
                  shì gè nán rén jiù bú yào zhè me wō nāng
                
                
                  Don't be such a pussy if he's a man.
                
                
                  躲躲藏藏算什么本事
                  duǒ duǒ cáng cáng suàn shén me běn shì
                
                
                  What's the point of hiding?
                
                
                  有什么事挑明了直说
                  yoǔ shén me shì tiǎo míng le zhí shuō
                
                
                  If there's anything he'd like to say, just say it.
                
                
                  阿姨 你小点声
                  ā yí nǐ xiǎo diǎn shēng
                
                
                  Auntie, keep your voice down.
                
                
                  这是学校
                  zhè shì xué xiào
                
                
                  This is the school.
                
                
                  家事咱们回家说
                  jiā shì zán men huí jiā shuō
                
                
                  Let's talk about these family matters at home.
                
                
                  家事
                  jiā shì
                
                
                  Family matter?
                
                
                  你也知道是家事
                  nǐ yě zhī dào shì jiā shì
                
                
                  You know it's a family matter.
                
                
                  我们的家事你管得着吗
                  wǒ men de jiā shì nǐ guǎn de zháo ma
                
                
                  Our family business is out of your hands.
                
                
                  I see.
                
                
                  Is my husband at your home?
                
                
                  Don't think I don't know anything.