我送您去中山堂
wǒ sòng nín qù zhōng shān táng
我金门之大捷
wǒ jīn mén zhī dà jié
孙中山之伟大渊博
sūn zhōng shān zhī wěi dà yuān bó
总裁 蒋公之宏恩厚泽
zǒng cái jiǎng gōng zhī hóng ēn hòu zé
有请总裁训示
yǒu qǐng zǒng cái xùn shì
此次金门大捷
cǐ cì jīn mén dà jié
这是对于我军心 民心的
zhè shì duì yú wǒ jūn xīn mín xīn de
也是戡乱救国以来
yě shì kān luàn jiù guó yǐ lái
我们最大的一次胜利
wǒ men zuì dà de yī cì shèng lì
也是我们转败为胜
yě shì wǒ men zhuǎn bài wéi shèng
反攻复国的转折点
fǎn gōng fù guó de zhuǎn zhé diǎn
这两天因本人抱恙不适
zhè liǎng tiān yīn běn rén bào yàng bù shì
原本想请辞修代为我
yuán běn xiǎng qǐng cí xiū dài wéi wǒ
金门岛上三昼夜的血战
jīn mén dǎo shàng sān zhòu yè de xuè zhàn
九千解放军牺牲近半
jiǔ qiān jiě fàng jūn xī shēng jìn bàn
吴石深陷自责和懊悔之中
wú shí shēn xiàn zì zé hé ào huǐ zhī zhōng
Miss Wu, please don't be angry.
Sir, we're running out of time.
I'll take you to Zhongshan Hall.
Alright.
The great victory at Kinmen
is owed, first and foremost,
to the profound greatness and wisdom
of the Father of the Nation, Sun Yat-sen,
and to the immense grace and benevolence
of President Chiang.
Let's welcome the President
to give us a speech.
This victory at Kinmen
is a tremendous boost to the morale
of our military and our people.
It is the greatest victory
since our campaign
to quell the rebellion
and save the nation.
It also marks our turning point
in the counteroffensive
to recover our homeland.
[Chen Baocang, Lieutenant General]
These past few days I have been unwell.
I originally wanted to ask Cixiu to...
During the three-day bloody battle
on Kinmen Island,
nearly half of the 9,000 PLA soldiers
sacrificed their lives.
Wu Shi was deeply trapped
in self-blame and regret.
He kept thinking
whether the outcome of this battle
would have been different,
if that intelligence report
had been delivered just one hour earlier.
But he knew better
Miss Wu, please don't be angry.
Sir, we're running out of time.
我送您去中山堂
wǒ sòng nín qù zhōng shān táng
I'll take you to Zhongshan Hall.
Alright.
好
hǎo
我金门之大捷
wǒ jīn mén zhī dà jié
The great victory at Kinmen
每仰我国父
měi yǎng wǒ guó fù
is owed, first and foremost,
孙中山之伟大渊博
sūn zhōng shān zhī wěi dà yuān bó
to the profound greatness and wisdom
of the Father of the Nation, Sun Yat-sen,
and to the immense grace and benevolence
总裁 蒋公之宏恩厚泽
zǒng cái jiǎng gōng zhī hóng ēn hòu zé
of President Chiang.
是以有成
shì yǐ yǒu chéng
有请总裁训示
yǒu qǐng zǒng cái xùn shì
Let's welcome the President
to give us a speech.
This victory at Kinmen
此次金门大捷
cǐ cì jīn mén dà jié
is a tremendous boost to the morale
这是对于我军心 民心的
zhè shì duì yú wǒ jūn xīn mín xīn de
of our military and our people.
极大鼓舞啊
jí dà gǔ wǔ a
也是戡乱救国以来
yě shì kān luàn jiù guó yǐ lái
It is the greatest victory
since our campaign
我们最大的一次胜利
wǒ men zuì dà de yī cì shèng lì
to quell the rebellion
and save the nation.
也是我们转败为胜
yě shì wǒ men zhuǎn bài wéi shèng
It also marks our turning point
in the counteroffensive
to recover our homeland.
反攻复国的转折点
fǎn gōng fù guó de zhuǎn zhé diǎn
[Chen Baocang, Lieutenant General]
这两天因本人抱恙不适
zhè liǎng tiān yīn běn rén bào yàng bù shì
These past few days I have been unwell.
原本想请辞修代为我
yuán běn xiǎng qǐng cí xiū dài wéi wǒ
I originally wanted to ask Cixiu to...
During the three-day bloody battle
on Kinmen Island,
金门岛上三昼夜的血战
jīn mén dǎo shàng sān zhòu yè de xuè zhàn
nearly half of the 9,000 PLA soldiers
sacrificed their lives.
九千解放军牺牲近半
jiǔ qiān jiě fàng jūn xī shēng jìn bàn
Wu Shi was deeply trapped
in self-blame and regret.
吴石深陷自责和懊悔之中
wú shí shēn xiàn zì zé hé ào huǐ zhī zhōng
He kept thinking
他反复思考
tā fǎn fù sī kǎo
whether the outcome of this battle
would have been different,
if that intelligence report
had been delivered just one hour earlier.
But he knew better