延期就算违约
yán qī jiù suàn wéi yuē
不能通融通融
bù néng tōng róng tōng róng
人家还让咱
rén jiā hái ràng zán
把那一千条牛仔裤给补上
bǎ nà yī qiān tiáo niú zǎi kù gěi bǔ shàng
五十万的单子
wǔ shí wàn de dān zi
违约金就是十五万
wéi yuē jīn jiù shì shí wǔ wàn
我们还要新进布料
wǒ men hái yào xīn jìn bù liào
加上杂七杂八的费用
jiā shang zá qī zá bā de fèi yòng
可能还小赔哦
kě néng hái xiǎo péi ó
那咱们再想想别的办法
nà zán men zài xiǎng xiǎng bié de bàn fǎ
有赚有赔的
yoǔ zhuàn yoǔ péi de
下一单挣回来
xià yī dān zhēng huí lái
怎么样 龄姐
zěn me yàng líng jie
抓到内鬼了吗
zhuā dào nèi guǐ le ma
Ye, you're back.
How did it go? What did Mr. Li say?
Mr. Li said that
according to the contract,
a delay counts as a breach.
Can't they make any exceptions?
No.
And he wants us to make up
for those 1,000 pairs of jeans.
A 500,000-yuan order
means a 150,000-yuan penalty.
We also need to buy new fabric.
This order
will bring us no profit.
With all the extra costs,
we might even lose a little.
Let's think of another solution then.
Forget it, Ye.
That's business—
sometimes you win, sometimes you lose.
We'll try to make it up
on the next order.
How's it going, Jiuling?
Did you find the mole?
I found something.
I went to Qipu Road.
There really is a shop selling jeans
exactly like ours.
I followed him secretly
and ended up at a small warehouse.
Whose place is it?
Ye, you're back.
How did it go? What did Mr. Li say?
Mr. Li said that
according to the contract,
延期就算违约
yán qī jiù suàn wéi yuē
a delay counts as a breach.
Can't they make any exceptions?
不能通融通融
bù néng tōng róng tōng róng
No.
不行
bù xíng
And he wants us to make up
人家还让咱
rén jiā hái ràng zán
把那一千条牛仔裤给补上
bǎ nà yī qiān tiáo niú zǎi kù gěi bǔ shàng
for those 1,000 pairs of jeans.
五十万的单子
wǔ shí wàn de dān zi
A 500,000-yuan order
违约金就是十五万
wéi yuē jīn jiù shì shí wǔ wàn
means a 150,000-yuan penalty.
我们还要新进布料
wǒ men hái yào xīn jìn bù liào
We also need to buy new fabric.
This order
这单生意
zhè dān shēng yì
will bring us no profit.
我们白做
wǒ men bái zuò
加上杂七杂八的费用
jiā shang zá qī zá bā de fèi yòng
With all the extra costs,
we might even lose a little.
可能还小赔哦
kě néng hái xiǎo péi ó
Let's think of another solution then.
那咱们再想想别的办法
nà zán men zài xiǎng xiǎng bié de bàn fǎ
算了 小叶
suàn le xiǎo yè
Forget it, Ye.
That's business—
做生意嘛
zuò shēng yì ma
sometimes you win, sometimes you lose.
有赚有赔的
yoǔ zhuàn yoǔ péi de
我们争取
wǒ men zhēng qǔ
We'll try to make it up
on the next order.
下一单挣回来
xià yī dān zhēng huí lái
怎么样 龄姐
zěn me yàng líng jie
How's it going, Jiuling?
抓到内鬼了吗
zhuā dào nèi guǐ le ma
Did you find the mole?
有点收获
yǒu diǎn shōu huò
I found something.
I went to Qipu Road.
There really is a shop selling jeans
exactly like ours.
I followed him secretly
and ended up at a small warehouse.
Whose place is it?