你就在这儿说吧
nǐ jiù zài zhè ér shuō ba
我跟严俊商量了
wǒ gēn yán jùn shāng liáng le
一些杂七杂八的尾料呢
yī xiē zá qī zá bā de wěi liào ne
做一批原单的尾单货
zuò yī pī yuán dān de wěi dān huò
货就在仓库里
huò jiù zài cāng kù lǐ
我侄子在看着
wǒ zhí zi zài kàn zhe
不是 你都知道这事
bú shì nǐ doū zhī dào zhè shì
你给我折腾七浦路干什么玩意啊
nǐ gěi wǒ zhē téng qī pǔ lù gàn shén me wán yì a
给我热一脑瓜汗
gěi wǒ rè yī nǎo guā hàn
我跟那大车司机一块去的
wǒ gēn nà dà chē sī jī yí kuài qù de
拿板砖眼瞅着就要呼他了
ná bǎn zhuān yǎn chǒu zhe jiù yào hū tā le
你侄儿一转头
nǐ zhí ér yī zhuǎn tóu
There really is a shop selling jeans
exactly like ours.
I followed him secretly
and ended up at a small warehouse.
Whose place is it?
How shameless.
Just tell us here.
You're acting like a thief.
Whose shop is it?
His.
So shameless.
His nephew.
I'm shameless?
I discussed it with Yan Jun.
He said
we could use
some of our leftover fabric
to make a batch of replica goods.
The goods are in the warehouse,
and my nephew is watching them.
Wait. Since you knew about this,
why did you make me run all the way
to Qipu Road?
I was sweating all day,
standing there for hours.
I went there with that truck driver.
He was about to hit him with a brick,
but when he turned his head,
I realized it was your nephew.
What if he'd actually hit him?
Mr. Lu,
for such a big matter,
why didn't you discuss it with us?
There really is a shop selling jeans
exactly like ours.
I followed him secretly
and ended up at a small warehouse.
Whose place is it?
How shameless.
Just tell us here.
你就在这儿说吧
nǐ jiù zài zhè ér shuō ba
You're acting like a thief.
跟做贼似的
gēn zuò zéi shì de
谁家的
shuí jiā de
Whose shop is it?
他家的
tā jiā de
His.
So shameless.
不要脸
bú yào liǎn
His nephew.
他侄儿
tā zhí ér
I'm shameless?
我不要脸
wǒ bú yào liǎn
我跟严俊商量了
wǒ gēn yán jùn shāng liáng le
I discussed it with Yan Jun.
He said
他说
tā shuō
we could use
用我们
yòng wǒ men
some of our leftover fabric
一些杂七杂八的尾料呢
yī xiē zá qī zá bā de wěi liào ne
to make a batch of replica goods.
做一批原单的尾单货
zuò yī pī yuán dān de wěi dān huò
The goods are in the warehouse,
货就在仓库里
huò jiù zài cāng kù lǐ
and my nephew is watching them.
我侄子在看着
wǒ zhí zi zài kàn zhe
Wait. Since you knew about this,
不是 你都知道这事
bú shì nǐ doū zhī dào zhè shì
你给我折腾七浦路干什么玩意啊
nǐ gěi wǒ zhē téng qī pǔ lù gàn shén me wán yì a
why did you make me run all the way
to Qipu Road?
给我热一脑瓜汗
gěi wǒ rè yī nǎo guā hàn
I was sweating all day,
standing there for hours.
站一天
zhàn yì tiān
我跟那大车司机一块去的
wǒ gēn nà dà chē sī jī yí kuài qù de
I went there with that truck driver.
拿板砖眼瞅着就要呼他了
ná bǎn zhuān yǎn chǒu zhe jiù yào hū tā le
He was about to hit him with a brick,
but when he turned his head,
你侄儿一转头
nǐ zhí ér yī zhuǎn tóu
I realized it was your nephew.
What if he'd actually hit him?
Mr. Lu,
for such a big matter,
why didn't you discuss it with us?