怎么攻击我们保密局的
zěn me gōng jī wǒ men bǎo mì jú de
周总长刚刚给我打电话
zhoū zǒng zhǎng gāng gāng gěi wǒ dǎ diàn huà
给我发了一通脾气
gěi wǒ fā le yī tòng pí qì
不是你还嫌我现在的麻烦
bú shì nǐ hái xián wǒ xiàn zài de má fán
如果吴次长用这样迂回的办法
rú guǒ wú cì zhǎng yòng zhè yàng yū huí de bàn fǎ
属下的猜测应该是对的
shǔ xià de cāi cè yīng gāi shì duì de
你这次去香港
nǐ zhè cì qù xiāng gǎng
除了给我找麻烦
chú le gěi wǒ zhǎo má fán
还找回什么来了
hái zhǎo huí shén me lái le
有收获 有证据吗
yoǔ shōu huò yoǔ zhèng jù ma
属下在回台湾的船上
shǔ xià zài huí tái wān de chuán shàng
碰到了一个女人
pèng dào le yí gè nǚ rén
她企图用伪造的通行证
tā qǐ tú yòng wěi zào de tōng xíng zhèng
被发现后直接就跳海自杀了
bèi fā xiàn hoù zhí jiē jiù tiào hǎi zì shā le
她应该就是
tā yīng gāi jiù shì
来台湾接替张灏的交通员
lái tái wān jiē tì zhāng hào de jiāo tōng yuán
Gu Zhengwen.
What trouble did you stir up in Hong Kong?
Look. See how the Hong Kong press
[Is it the Nationalist Government's
wariness of the U.S.,]
[or is there
another dark secret behind it?]
is attacking our BIS.
Chief Zhou just called me
and gave me an earful.
Don't you think I have
enough problems already?
If Deputy Chief Wu
resorted to such a roundabout method,
that actually suggests
my suspicions are probably correct.
Have you lost your mind?
Your trip to Hong Kong -
besides causing me trouble,
what else did you bring back?
Any findings? Any evidence?
On the ship back to Taiwan,
I encountered a woman.
She attempted to enter Taiwan
with a forged pass,
and jumped overboard
to kill herself when discovered.
I believe
she must be
the courier sent to Taiwan
to replace Zhang Hao.
Can you find evidence
to prove
that her handler is Wu Shi?
Gu Zhengwen.
What trouble did you stir up in Hong Kong?
Look. See how the Hong Kong press
[Is it the Nationalist Government's
wariness of the U.S.,]
[or is there
another dark secret behind it?]
is attacking our BIS.
怎么攻击我们保密局的
zěn me gōng jī wǒ men bǎo mì jú de
Chief Zhou just called me
周总长刚刚给我打电话
zhoū zǒng zhǎng gāng gāng gěi wǒ dǎ diàn huà
and gave me an earful.
给我发了一通脾气
gěi wǒ fā le yī tòng pí qì
Don't you think I have
不是你还嫌我现在的麻烦
bú shì nǐ hái xián wǒ xiàn zài de má fán
enough problems already?
不够多吗
bù gòu duō ma
If Deputy Chief Wu
resorted to such a roundabout method,
如果吴次长用这样迂回的办法
rú guǒ wú cì zhǎng yòng zhè yàng yū huí de bàn fǎ
that actually suggests
反倒说明
fǎn dào shuō míng
my suspicions are probably correct.
属下的猜测应该是对的
shǔ xià de cāi cè yīng gāi shì duì de
Have you lost your mind?
你失心疯啊
nǐ shī xīn fēng a
Your trip to Hong Kong -
你这次去香港
nǐ zhè cì qù xiāng gǎng
besides causing me trouble,
除了给我找麻烦
chú le gěi wǒ zhǎo má fán
what else did you bring back?
还找回什么来了
hái zhǎo huí shén me lái le
Any findings? Any evidence?
有收获 有证据吗
yoǔ shōu huò yoǔ zhèng jù ma
On the ship back to Taiwan,
属下在回台湾的船上
shǔ xià zài huí tái wān de chuán shàng
I encountered a woman.
碰到了一个女人
pèng dào le yí gè nǚ rén
She attempted to enter Taiwan
她企图用伪造的通行证
tā qǐ tú yòng wěi zào de tōng xíng zhèng
with a forged pass,
进入台湾
jìn rù tái wān
and jumped overboard
to kill herself when discovered.
被发现后直接就跳海自杀了
bèi fā xiàn hoù zhí jiē jiù tiào hǎi zì shā le
I believe
属下认为
shǔ xià rèn wéi
she must be
她应该就是
tā yīng gāi jiù shì
the courier sent to Taiwan
to replace Zhang Hao.
来台湾接替张灏的交通员
lái tái wān jiē tì zhāng hào de jiāo tōng yuán
Can you find evidence
to prove
that her handler is Wu Shi?