我现在还给你
                wǒ xiàn zài huán gěi nǐ
               
              
                说是质量好
                shuō shì zhì liàng hǎo
               
              
                我洗一次就缩了
                wǒ xǐ yī cì jiù suō le
               
              
                压根都穿不上
                yà gēn doū chuān bù shàng
               
              
              
                真丝的衬衫洗完是会缩水的
                zhēn sī de chèn shān xǐ wán shì huì suō shuǐ de
               
              
              
                你当我没穿过真丝的是吧
                nǐ dāng wǒ méi chuān guò zhēn sī de shì ba
               
              
                郭老师 你等等
                guō lǎo shī nǐ děng děng
               
              
                你是怎么知道房子分给我的呀
                nǐ shì zěn me zhī dào fáng zi fēn gěi wǒ de ya
               
              
                我自己都不知道
                wǒ zì jǐ doū bù zhī dào
               
              
              
                这分房名单要经过几轮筛选的
                zhè fēn fáng míng dān yào jīng guò jǐ lún shāi xuǎn de
               
              
                这第一轮还没开始呢
                zhè dì yī lún hái méi kāi shǐ ne
               
              
                你听谁说的
                nǐ tīng shuí shuō de
               
              
              
                公共浴室烧锅炉的老张
                gōng gòng yù shì shāo guō lú de lǎo zhāng
               
              
                你怎么能听老张说的呢
                nǐ zěn me néng tīng lǎo zhāng shuō de ne
               
              
                他毕竟是个烧锅炉的嘛
                tā bì jìng shì gè shāo guō lú de ma
               
              
                烧锅炉的怎么了
                shāo guō lú de zěn me le
               
         
        
        
        
              
                He's not even married
              
              
                and hasn't taught for over a semester.
              
              
                Is it just because
              
              
                he gave you all those shirts?
              
              
                Fine.
              
              
                I'm returning this to you now.
              
              
                You said it was good quality.
              
              
                It shrank after one wash
              
              
                and doesn't even fit anymore.
              
              
                Mr. Guo.
              
              
                Silk shirts do shrink after washing.
              
              
                Don't try to fool me.
              
              
                You think I've never worn silk before?
              
              
                Mr. Guo, wait.
              
              
                How did you know
the apartment was assigned to me?
              
              
                I don't even know about it myself.
              
              
                That's right.
              
              
                The housing list
goes through several rounds of selection.
              
              
                The first round hasn't even started yet.
              
              
                Who told you this?
              
              
                Zhang from the boiler room
              
              
                at our faculty's public bathhouse.
              
              
                How could you believe Zhang?
              
              
                He's just a boiler operator after all.
              
              
                What's wrong with being a boiler operator?
              
              
                He's been operating boilers
at our school for over 20 years.
              
              
                This Zhang...
              
              
                Anyway,
              
              
                if I'm not on the list
for the apartment allocation,
              
         
        
        
        
          
                
                  He's not even married
                
                
                  and hasn't taught for over a semester.
                
                
                  Is it just because
                
                
                  he gave you all those shirts?
                
                
                  好
                  hǎo
                
                
                  Fine.
                
                
                  I'm returning this to you now.
                
                
                  我现在还给你
                  wǒ xiàn zài huán gěi nǐ
                
                
                  You said it was good quality.
                
                
                  说是质量好
                  shuō shì zhì liàng hǎo
                
                
                  It shrank after one wash
                
                
                  我洗一次就缩了
                  wǒ xǐ yī cì jiù suō le
                
                
                  and doesn't even fit anymore.
                
                
                  压根都穿不上
                  yà gēn doū chuān bù shàng
                
                
                  郭老师
                  guō lǎo shī
                
                
                  Mr. Guo.
                
                
                  Silk shirts do shrink after washing.
                
                
                  真丝的衬衫洗完是会缩水的
                  zhēn sī de chèn shān xǐ wán shì huì suō shuǐ de
                
                
                  Don't try to fool me.
                
                
                  你别唬我
                  nǐ bié hu wǒ
                
                
                  你当我没穿过真丝的是吧
                  nǐ dāng wǒ méi chuān guò zhēn sī de shì ba
                
                
                  You think I've never worn silk before?
                
                
                  Mr. Guo, wait.
                
                
                  郭老师 你等等
                  guō lǎo shī nǐ děng děng
                
                
                  How did you know
the apartment was assigned to me?
                
                
                  你是怎么知道房子分给我的呀
                  nǐ shì zěn me zhī dào fáng zi fēn gěi wǒ de ya
                
                
                  I don't even know about it myself.
                
                
                  我自己都不知道
                  wǒ zì jǐ doū bù zhī dào
                
                
                  是啊
                  shì a
                
                
                  That's right.
                
                
                  The housing list
goes through several rounds of selection.
                
                
                  这分房名单要经过几轮筛选的
                  zhè fēn fáng míng dān yào jīng guò jǐ lún shāi xuǎn de
                
                
                  这第一轮还没开始呢
                  zhè dì yī lún hái méi kāi shǐ ne
                
                
                  The first round hasn't even started yet.
                
                
                  Who told you this?
                
                
                  你听谁说的
                  nǐ tīng shuí shuō de
                
                
                  咱们院里
                  zán men yuàn lǐ
                
                
                  Zhang from the boiler room
                
                
                  at our faculty's public bathhouse.
                
                
                  公共浴室烧锅炉的老张
                  gōng gòng yù shì shāo guō lú de lǎo zhāng
                
                
                  How could you believe Zhang?
                
                
                  你怎么能听老张说的呢
                  nǐ zěn me néng tīng lǎo zhāng shuō de ne
                
                
                  He's just a boiler operator after all.
                
                
                  他毕竟是个烧锅炉的嘛
                  tā bì jìng shì gè shāo guō lú de ma
                
                
                  What's wrong with being a boiler operator?
                
                
                  烧锅炉的怎么了
                  shāo guō lú de zěn me le
                
                
                  He's been operating boilers
at our school for over 20 years.
                
                
                  This Zhang...
                
                
                  Anyway,
                
                
                  if I'm not on the list
for the apartment allocation,