听说筒子楼分房名额下来了
                tīng shuō tǒng zǐ lóu fēn fáng míng é xià lái le
               
              
              
                分给向北川了
                fēn gěi xiàng běi chuān le
               
              
              
                这也太不公平了吧
                zhè yě tài bù gōng píng le ba
               
              
                所有人都知道
                suǒ yǒu rén dōu zhī dào
               
              
                我结婚这么多年
                wǒ jié hūn zhè me duō nián
               
              
                好不容易要上孩子
                hǎo bù róng yì yào shàng hái zi
               
              
                我现在急需房子
                wǒ xiàn zài jí xū fáng zi
               
              
                为什么分给他呀
                wèi shén me fēn gěi tā ya
               
              
              
                而且还一个多学期没上课
                ér qiě hái yí gè duō xué qī méi shàng kè
               
              
              
                他给你们送衬衫了是吧
                tā gěi nǐ men sòng chèn shān le shì ba
               
              
              
                我现在还给你
                wǒ xiàn zài huán gěi nǐ
               
              
                说是质量好
                shuō shì zhì liàng hǎo
               
              
                我洗一次就缩了
                wǒ xǐ yī cì jiù suō le
               
              
                压根都穿不上
                yà gēn doū chuān bù shàng
               
              
         
        
        
        
              
                Mr. Zhong.
              
              
                I heard the housing allocation for
the apartment building has been announced.
              
              
                They rejected me.
              
              
                They gave it to Xiang Beichuan.
              
              
                Why?
              
              
                This is so unfair.
              
              
                Everyone knows
              
              
                I've been married for years
              
              
                and finally expecting a child.
              
              
                I desperately need that apartment now.
              
              
                Why give it to him?
              
              
                He's not even married
              
              
                and hasn't taught for over a semester.
              
              
                Is it just because
              
              
                he gave you all those shirts?
              
              
                Fine.
              
              
                I'm returning this to you now.
              
              
                You said it was good quality.
              
              
                It shrank after one wash
              
              
                and doesn't even fit anymore.
              
              
                Mr. Guo.
              
              
                Silk shirts do shrink after washing.
              
              
                Don't try to fool me.
              
              
                You think I've never worn silk before?
              
              
                Mr. Guo, wait.
              
         
        
        
        
          
                
                  Mr. Zhong.
                
                
                  钟老师
                  zhōng lǎo shī
                
                
                  I heard the housing allocation for
the apartment building has been announced.
                
                
                  听说筒子楼分房名额下来了
                  tīng shuō tǒng zǐ lóu fēn fáng míng é xià lái le
                
                
                  把我刷了
                  bǎ wǒ shuā le
                
                
                  They rejected me.
                
                
                  They gave it to Xiang Beichuan.
                
                
                  分给向北川了
                  fēn gěi xiàng běi chuān le
                
                
                  Why?
                
                
                  为什么呀
                  wèi shén me ya
                
                
                  这也太不公平了吧
                  zhè yě tài bù gōng píng le ba
                
                
                  This is so unfair.
                
                
                  Everyone knows
                
                
                  所有人都知道
                  suǒ yǒu rén dōu zhī dào
                
                
                  我结婚这么多年
                  wǒ jié hūn zhè me duō nián
                
                
                  I've been married for years
                
                
                  and finally expecting a child.
                
                
                  好不容易要上孩子
                  hǎo bù róng yì yào shàng hái zi
                
                
                  我现在急需房子
                  wǒ xiàn zài jí xū fáng zi
                
                
                  I desperately need that apartment now.
                
                
                  Why give it to him?
                
                
                  为什么分给他呀
                  wèi shén me fēn gěi tā ya
                
                
                  He's not even married
                
                
                  他一个未婚
                  tā yí gè wèi hūn
                
                
                  and hasn't taught for over a semester.
                
                
                  而且还一个多学期没上课
                  ér qiě hái yí gè duō xué qī méi shàng kè
                
                
                  Is it just because
                
                
                  就因为
                  jiù yīn wèi
                
                
                  he gave you all those shirts?
                
                
                  他给你们送衬衫了是吧
                  tā gěi nǐ men sòng chèn shān le shì ba
                
                
                  好
                  hǎo
                
                
                  Fine.
                
                
                  I'm returning this to you now.
                
                
                  我现在还给你
                  wǒ xiàn zài huán gěi nǐ
                
                
                  You said it was good quality.
                
                
                  说是质量好
                  shuō shì zhì liàng hǎo
                
                
                  It shrank after one wash
                
                
                  我洗一次就缩了
                  wǒ xǐ yī cì jiù suō le
                
                
                  and doesn't even fit anymore.
                
                
                  压根都穿不上
                  yà gēn doū chuān bù shàng
                
                
                  郭老师
                  guō lǎo shī
                
                
                  Mr. Guo.
                
                
                  Silk shirts do shrink after washing.
                
                
                  Don't try to fool me.
                
                
                  You think I've never worn silk before?
                
                
                  Mr. Guo, wait.