你有没有想过
nǐ yoǔ méi yǒu xiǎng guò
是自己的欲望太大
shì zì jǐ de yù wàng tài dà
把自己变成这样了呢
bǎ zì jǐ biàn chéng zhè yàng le ne
我的欲望是挺大
wǒ de yù wàng shì tǐng dà
可谁的欲望又不大呢
kě shuí de yù wàng yoù bù dà ne
我尝试过去控制它
wǒ cháng shì guò qù kòng zhì tā
可我做不到啊
kě wǒ zuò bù dào a
我在重庆给你和程敖买了套房子
wǒ zài chóng qìng gěi nǐ hé chéng áo mǎi le tào fáng zi
这房子我看了 特别好
zhè fáng zi wǒ kàn le tè bié hǎo
你不是喜欢养狗吗
nǐ bú shì xǐ huān yǎng goǔ ma
这院子就非常合适
zhè yuàn zi jiù fēi cháng hé shì
我可不是给你压力啊
wǒ kě bú shì gěi nǐ yā lì a
房契上写的是你们两个人的名字
fáng qì shàng xiě de shì nǐ men liǎng gè rén de míng zì
我是什么意思吧
wǒ shì shén me yì sī ba
我是想说你们可以先
wǒ shì xiǎng shuō nǐ men kě yǐ xiān
暂时地离开上海
zàn shí de lí kāi shàng hǎi
现在每天枪林弹雨的多危险
xiàn zài měi tiān qiāng lín dàn yǔ de duō wēi xiǎn
万一哪天一颗子弹
wàn yī nǎ tiān yī kē zǐ dàn
sometimes I don't even know
if what I'm doing is right or wrong.
It's just so exhausting.
This place is nice.
It helps me relax.
Have you ever thought
it's your own ambition
that's turned you into this?
My ambition is big, yes.
But who doesn't have ambition?
I've tried to control it—
but I can't.
This is for you.
A gift.
I bought a house in Chongqing
for you and Cheng Ao.
I've seen the house. It's really nice.
You love dogs, right?
The yard is perfect for that.
And don't feel pressured.
Both your names are on the deed.
You know what I mean.
I'm suggesting that you could
leave Shanghai for a while.
It's so dangerous now,
bullets flying every day.
What if one day a bullet, bang!
I'm not saying it would hit you.
But what if it hits Cheng Ao's head?
That would be terrible. I'd be devastated.
No one is get shot.
That's good.
sometimes I don't even know
if what I'm doing is right or wrong.
It's just so exhausting.
This place is nice.
It helps me relax.
Have you ever thought
你有没有想过
nǐ yoǔ méi yǒu xiǎng guò
是自己的欲望太大
shì zì jǐ de yù wàng tài dà
it's your own ambition
that's turned you into this?
把自己变成这样了呢
bǎ zì jǐ biàn chéng zhè yàng le ne
My ambition is big, yes.
我的欲望是挺大
wǒ de yù wàng shì tǐng dà
But who doesn't have ambition?
可谁的欲望又不大呢
kě shuí de yù wàng yoù bù dà ne
I've tried to control it—
我尝试过去控制它
wǒ cháng shì guò qù kòng zhì tā
but I can't.
可我做不到啊
kě wǒ zuò bù dào a
这是给你的
zhè shì gěi nǐ de
This is for you.
A gift.
送你的礼物
sòng nǐ de lǐ wù
我在重庆给你和程敖买了套房子
wǒ zài chóng qìng gěi nǐ hé chéng áo mǎi le tào fáng zi
I bought a house in Chongqing
for you and Cheng Ao.
I've seen the house. It's really nice.
这房子我看了 特别好
zhè fáng zi wǒ kàn le tè bié hǎo
You love dogs, right?
你不是喜欢养狗吗
nǐ bú shì xǐ huān yǎng goǔ ma
The yard is perfect for that.
这院子就非常合适
zhè yuàn zi jiù fēi cháng hé shì
我可不是给你压力啊
wǒ kě bú shì gěi nǐ yā lì a
And don't feel pressured.
房契上写的是你们两个人的名字
fáng qì shàng xiě de shì nǐ men liǎng gè rén de míng zì
Both your names are on the deed.
You know what I mean.
我是什么意思吧
wǒ shì shén me yì sī ba
我是想说你们可以先
wǒ shì xiǎng shuō nǐ men kě yǐ xiān
I'm suggesting that you could
暂时地离开上海
zàn shí de lí kāi shàng hǎi
leave Shanghai for a while.
It's so dangerous now,
bullets flying every day.
现在每天枪林弹雨的多危险
xiàn zài měi tiān qiāng lín dàn yǔ de duō wēi xiǎn
万一哪天一颗子弹
wàn yī nǎ tiān yī kē zǐ dàn
What if one day a bullet, bang!
I'm not saying it would hit you.
咱不崩你啊
zán bù bēng nǐ a
But what if it hits Cheng Ao's head?
That would be terrible. I'd be devastated.
No one is get shot.
That's good.