在你下面的第三排
zài nǐ xià miàn de dì sān pái
进去看一下吧
jìn qù kàn yī xià bɑ
柏文最近怎么样
bǎi wén zuì jìn zěn me yàng
挺好的 没病没灾的
tǐng hǎo de méi bìng méi zāi de
上课睡觉 下课打闹
shàng kè shuì jiào xià kè dǎ nào
我说你最近是怎么回事
wǒ shuō nǐ zuì jìn shì zěn me huí shì
怎么总像吃了呛药似的
zěn me zǒng xiàng chī le qiāng yào shì de
我觉得有一件事情
wǒ jué de yoǔ yī jiàn shì qíng
你必须要弄明白
nǐ bì xū yào nòng míng bai
段柏文他不是你亲生儿子
duàn bǎi wén tā bú shì nǐ qīn shēng ér zi
我 于池子才是你亲生女儿
wǒ yú chí zi cái shì nǐ qīn shēng nǚ ér
这事情还需要弄明白吗
zhè shì qíng hái xū yào nòng míng bai ma
这不是一直都很清楚很明白
zhè bú shì yī zhí doū hěn qīng chǔ hěn míng bái
池子 你方便出来吗
chí zi nǐ fāng biàn chū lái ma
Boss, where's the Band-Aid?
It's in the third row below you.
Hui Chun Medicine
Sushi
Are you okay?
Stop it.
Let me take a look inside.
Chi-zi.
How's Bowen doing lately?
He's fine, nothing's wrong.
Sleeping in class,
messing around after class.
What's the matter with you these days?
It's like you've had dynamite.
Who's pissed you off?
Mom.
There's one thing
you have to figure out.
What is it?
Duan Bowen is not your son.
I, Yu Chi-zi, am your real daughter.
Do we still need to figure this out?
Wasn't that clear all along?
Chi-zi, can you come out?
I want to see you.
Now?
Yes, now.
Then where are you?
I'll go find you.
I'll see you at the river.
Okay.
Where to?
Boss, where's the Band-Aid?
在你下面的第三排
zài nǐ xià miàn de dì sān pái
It's in the third row below you.
Hui Chun Medicine
Sushi
没事吧
méi shì ba
Are you okay?
先别弄了
xiān bié nòng le
Stop it.
进去看一下吧
jìn qù kàn yī xià bɑ
Let me take a look inside.
池子
chí zi
Chi-zi.
柏文最近怎么样
bǎi wén zuì jìn zěn me yàng
How's Bowen doing lately?
挺好的 没病没灾的
tǐng hǎo de méi bìng méi zāi de
He's fine, nothing's wrong.
上课睡觉 下课打闹
shàng kè shuì jiào xià kè dǎ nào
Sleeping in class,
messing around after class.
我说你最近是怎么回事
wǒ shuō nǐ zuì jìn shì zěn me huí shì
What's the matter with you these days?
怎么总像吃了呛药似的
zěn me zǒng xiàng chī le qiāng yào shì de
It's like you've had dynamite.
谁得罪你了
shuí dé zuì nǐ le
Who's pissed you off?
妈
mā
Mom.
我觉得有一件事情
wǒ jué de yoǔ yī jiàn shì qíng
There's one thing
你必须要弄明白
nǐ bì xū yào nòng míng bai
you have to figure out.
什么事
shén me shì
What is it?
段柏文他不是你亲生儿子
duàn bǎi wén tā bú shì nǐ qīn shēng ér zi
Duan Bowen is not your son.
我 于池子才是你亲生女儿
wǒ yú chí zi cái shì nǐ qīn shēng nǚ ér
I, Yu Chi-zi, am your real daughter.
这事情还需要弄明白吗
zhè shì qíng hái xū yào nòng míng bai ma
Do we still need to figure this out?
这不是一直都很清楚很明白
zhè bú shì yī zhí doū hěn qīng chǔ hěn míng bái
Wasn't that clear all along?
池子 你方便出来吗
chí zi nǐ fāng biàn chū lái ma
Chi-zi, can you come out?
我想见你
wǒ xiǎng jiàn nǐ
I want to see you.
Now?
Yes, now.
Then where are you?
I'll go find you.
I'll see you at the river.
Okay.
Where to?