我才不会做自杀这种蠢事呢
wǒ cái bù huì zuò zì shā zhè zhǒng chǔn shì ne
人在江湖飘哪能不挨刀
rén zài jiāng hú piāo nǎ néng bù āi dāo
是吧元气小姐
shì ba yuán qì xiǎo jiě
我的元气小姐
wǒ de yuán qì xiǎo jiě
你究竟是来安慰我的
nǐ jiū jìng shì lái ān wèi wǒ de
还是来质问我的
hái shì lái zhì wèn wǒ de
你自己心里清楚
nǐ zì jǐ xīn lǐ qīng chǔ
我不知道得罪了何方神圣
wǒ bù zhī dào dé zuì le hé fāng shén shèng
人家往校长的办公室
rén jiā wǎng xiào zhǎng de bàn gōng shì
塞了一封长长的检举信
sāi le yī fēng cháng cháng de jiǎn jǔ xìn
说我抽烟 混酒吧
shuō wǒ chōu yān hùn jiǔ bā
还附了一张特有腔调的照片
hái fù le yī zhāng tè yǒu qiāng diào de zhào piān
我没有供出段柏文
wǒ méi yǒu gōng chū duàn bǎi wén
那你的意思是说
nà nǐ de yì sī shì shuō
段柏文他其实还是跟着你
duàn bǎi wén tā qí shí hái shì gēn zhe nǐ
喝酒 混酒吧 赌博了
hē jiǔ hùn jiǔ bā dǔ bó le
只是你没有出卖他而已
zhǐ shì nǐ méi yǒu chū mài tā ér yǐ
Is that interesting?
Don't worry.
I won't be so stupid to suicide.
What goes around, comes around.
Right? Miss Genki.
Let me guess.
My Miss Genki.
Are you coming to comfort me?
Or question me?
You know it yourself.
I don't know who I offended.
Someone send a long accusation letter
to the headmaster's office.
Accused me of smoking and going to bar,
together with a stylish picture.
But I swear
I didn't sell Duan Bowen out.
So you mean
Duan Bowen drinks, goes to bar and
gambles together with you.
You just didn't sell him out.
It's Duan Bowen's business.
You should know him better than I do.
好玩吗
hǎo wán ma
Is that interesting?
放心吧
fàng xīn ba
Don't worry.
我才不会做自杀这种蠢事呢
wǒ cái bù huì zuò zì shā zhè zhǒng chǔn shì ne
I won't be so stupid to suicide.
人在江湖飘哪能不挨刀
rén zài jiāng hú piāo nǎ néng bù āi dāo
What goes around, comes around.
是吧元气小姐
shì ba yuán qì xiǎo jiě
Right? Miss Genki.
让我猜一猜
ràng wǒ cāi yī cāi
Let me guess.
我的元气小姐
wǒ de yuán qì xiǎo jiě
My Miss Genki.
你究竟是来安慰我的
nǐ jiū jìng shì lái ān wèi wǒ de
Are you coming to comfort me?
还是来质问我的
hái shì lái zhì wèn wǒ de
Or question me?
你自己心里清楚
nǐ zì jǐ xīn lǐ qīng chǔ
You know it yourself.
我不知道得罪了何方神圣
wǒ bù zhī dào dé zuì le hé fāng shén shèng
I don't know who I offended.
人家往校长的办公室
rén jiā wǎng xiào zhǎng de bàn gōng shì
Someone send a long accusation letter
塞了一封长长的检举信
sāi le yī fēng cháng cháng de jiǎn jǔ xìn
to the headmaster's office.
说我抽烟 混酒吧
shuō wǒ chōu yān hùn jiǔ bā
Accused me of smoking and going to bar,
还附了一张特有腔调的照片
hái fù le yī zhāng tè yǒu qiāng diào de zhào piān
together with a stylish picture.
不过我发誓
bù guò wǒ fā shì
But I swear
我没有供出段柏文
wǒ méi yǒu gōng chū duàn bǎi wén
I didn't sell Duan Bowen out.
那你的意思是说
nà nǐ de yì sī shì shuō
So you mean
段柏文他其实还是跟着你
duàn bǎi wén tā qí shí hái shì gēn zhe nǐ
Duan Bowen drinks, goes to bar and
喝酒 混酒吧 赌博了
hē jiǔ hùn jiǔ bā dǔ bó le
gambles together with you.
只是你没有出卖他而已
zhǐ shì nǐ méi yǒu chū mài tā ér yǐ
You just didn't sell him out.
It's Duan Bowen's business.
You should know him better than I do.