好久不见喽
hǎo jǐu bu jiàn lou
今天还能碰上
jīn tiān hái néng pèng shàng
今天见到你太高兴了
jīn tiān jiàn dào nǐ tài gāo xìng le
跟你汇报一下
gēn nǐ huì bào yī xià
我们那个国营厂子
wǒ men nà gè guó yíng chǎng zǐ
最后还是破产了
zuì hòu hái shì pò chǎn le
但是我又贷了款
dàn shì wǒ yoù dài le kuǎn
把厂子盘了回来
bǎ chǎng zǐ pán le huí lái
和我们的工人兄弟一起
hé wǒ men de gōng rén xiōng dì yì qǐ
现在做得蛮好的
xiàn zài zuò de mán hǎo de
今天正好看见你了
jīn tiān zhèng hǎo kàn jiàn nǐ le
能不能邀请你到我们公司
néng bù néng yāo qǐng nǐ dào wǒ men gōng sī
我们一起把公司
wǒ men yì qǐ bǎ gōng sī
有个情况您可能不知道
yoǔ gè qíng kuàng nín kě néng bù zhī dào
我呢 刚被我单位开除了
wǒ ne gāng bèi wǒ dān wèi kāi chú le
而且你知道他们怎么议论我吗
ér qiě nǐ zhī dào tā men zěn me yì lùn wǒ ma
Thanks.
Miss Ye,
long time no see.
It's been a while.
Didn't expect to run into you today.
Yes.
I'm so happy to see you today.
Let me update you.
Our state-owned factory
eventually went bankrupt.
But I took out a loan
and bought the factory back.
Together with our workers,
we're doing quite well now.
Since I ran into you today,
I'd like to invite you to our company.
Let's make it bigger
and stronger together.
Mr. Lu,
there's something you might not know.
I've just been fired from my job.
And do you know what
they're saying about me?
They're all saying I neglected my duties.
Right now I've got
no government resources, no connections.
I can't help you with anything anymore.
I heard about it.
It wasn't your fault.
Thanks.
Miss Ye,
long time no see.
好久不见喽
hǎo jǐu bu jiàn lou
It's been a while.
好久不见
hǎo jǐu bu jiàn
Didn't expect to run into you today.
今天还能碰上
jīn tiān hái néng pèng shàng
是
shì
Yes.
I'm so happy to see you today.
今天见到你太高兴了
jīn tiān jiàn dào nǐ tài gāo xìng le
Let me update you.
跟你汇报一下
gēn nǐ huì bào yī xià
Our state-owned factory
我们那个国营厂子
wǒ men nà gè guó yíng chǎng zǐ
eventually went bankrupt.
最后还是破产了
zuì hòu hái shì pò chǎn le
但是我又贷了款
dàn shì wǒ yoù dài le kuǎn
But I took out a loan
and bought the factory back.
把厂子盘了回来
bǎ chǎng zǐ pán le huí lái
和我们的工人兄弟一起
hé wǒ men de gōng rén xiōng dì yì qǐ
Together with our workers,
现在做得蛮好的
xiàn zài zuò de mán hǎo de
we're doing quite well now.
Since I ran into you today,
今天正好看见你了
jīn tiān zhèng hǎo kàn jiàn nǐ le
I'd like to invite you to our company.
能不能邀请你到我们公司
néng bù néng yāo qǐng nǐ dào wǒ men gōng sī
Let's make it bigger
我们一起把公司
wǒ men yì qǐ bǎ gōng sī
做大做强
zuò dà zuò qiáng
and stronger together.
卢厂长
lú chǎng zhǎng
Mr. Lu,
there's something you might not know.
有个情况您可能不知道
yoǔ gè qíng kuàng nín kě néng bù zhī dào
我呢 刚被我单位开除了
wǒ ne gāng bèi wǒ dān wèi kāi chú le
I've just been fired from my job.
And do you know what
they're saying about me?
而且你知道他们怎么议论我吗
ér qiě nǐ zhī dào tā men zěn me yì lùn wǒ ma
They're all saying I neglected my duties.
都说我渎职
doū shuō wǒ dú zhí
Right now I've got
no government resources, no connections.
I can't help you with anything anymore.
I heard about it.
It wasn't your fault.