刚刚送过来的一名孕妇
gāng gāng sòng guò lái de yī míng yùn fù
她家人说在家疼了两天一夜了
tā jiā rén shuō zài jiā téng le liǎng tiān yī yè le
现在羊水已经基本流出来了
xiàn zài yáng shuǐ yǐ jīng jī běn liú chū lái le
怎么这么晚才送过来
zěn me zhè me wǎn cái sòng guò lái
跟这名孕妇一起来的
gēn zhè míng yùn fù yī qǐ lái de
还有她的丈夫和婆婆
hái yǒu tā de zhàng fū hé pó pó
她的婆婆呢 是一名产婆
tā de pó pó ne shì yī míng chǎn pó
本来是打算自己在家接生的
běn lái shì dǎ suàn zì jǐ zài jiā jiē shēng de
实在没办法了才送过来
shí zài méi bàn fǎ le cái sòng guò lái
她需要剖腹产手术
tā xū yào pōu fù chǎn shǒu shù
这怎么能行啊
zhè zěn me néng xíng a
我这媳妇可是头胎
wǒ zhè xí fù kě shì toú tāi
你要是划破了肚皮
nǐ yào shì huá pò le dù pí
她以后可怎么生啊
tā yǐ hòu kě zěn me shēng a
不影响要第二胎
bù yǐng xiǎng yào dì èr tāi
那还有别的办法吗
nà hái yǒu bié de bàn fǎ ma
and her condition is extremely critical.
But all of our on-duty obstetricians
have been called away
to see other patients.
So Director Lu asked me to call and see
if you could come over right away.
No problem.
Great.
What's the situation?
We've just admitted this pregnant woman.
Her family says she's been in labor
at home for two days and a night,
and most of her amniotic fluid
has leaked out.
Why did they wait so long to bring her in?
The woman came with
her husband and mother-in-law.
Her mother-in-law is
a traditional midwife,
and they were planning to
deliver the baby at home.
She was only brought in
because there was no other way.
Okay.
Got it.
She needs a C-section.
What?
How can that be acceptable?
This is
my daughter-in-law's first pregnancy.
If you cut open her belly,
how will she be able to
have children in the future?
It won't affect future childbearing.
Is there any other option?
This is the only option.
and her condition is extremely critical.
But all of our on-duty obstetricians
have been called away
to see other patients.
So Director Lu asked me to call and see
if you could come over right away.
No problem.
好
hǎo
Great.
怎么回事
zěn me huí shì
What's the situation?
刚刚送过来的一名孕妇
gāng gāng sòng guò lái de yī míng yùn fù
We've just admitted this pregnant woman.
Her family says she's been in labor
at home for two days and a night,
她家人说在家疼了两天一夜了
tā jiā rén shuō zài jiā téng le liǎng tiān yī yè le
and most of her amniotic fluid
has leaked out.
现在羊水已经基本流出来了
xiàn zài yáng shuǐ yǐ jīng jī běn liú chū lái le
Why did they wait so long to bring her in?
怎么这么晚才送过来
zěn me zhè me wǎn cái sòng guò lái
跟这名孕妇一起来的
gēn zhè míng yùn fù yī qǐ lái de
The woman came with
her husband and mother-in-law.
还有她的丈夫和婆婆
hái yǒu tā de zhàng fū hé pó pó
她的婆婆呢 是一名产婆
tā de pó pó ne shì yī míng chǎn pó
Her mother-in-law is
a traditional midwife,
and they were planning to
deliver the baby at home.
本来是打算自己在家接生的
běn lái shì dǎ suàn zì jǐ zài jiā jiē shēng de
实在没办法了才送过来
shí zài méi bàn fǎ le cái sòng guò lái
She was only brought in
because there was no other way.
Okay.
好
hǎo
Got it.
知道了
zhī dào le
她需要剖腹产手术
tā xū yào pōu fù chǎn shǒu shù
She needs a C-section.
What?
什么
shén me
How can that be acceptable?
这怎么能行啊
zhè zěn me néng xíng a
This is
my daughter-in-law's first pregnancy.
我这媳妇可是头胎
wǒ zhè xí fù kě shì toú tāi
你要是划破了肚皮
nǐ yào shì huá pò le dù pí
If you cut open her belly,
她以后可怎么生啊
tā yǐ hòu kě zěn me shēng a
how will she be able to
have children in the future?
It won't affect future childbearing.
不影响要第二胎
bù yǐng xiǎng yào dì èr tāi
那还有别的办法吗
nà hái yǒu bié de bàn fǎ ma
Is there any other option?
This is the only option.