我听说林小姐在建医院
wǒ tīng shuō lín xiǎo jiě zài jiàn yī yuàn
但是并没用咱们的资金
dàn shì bìng méi yòng zán men de zī jīn
这个事我要不要问问敖哥
zhè gè shì wǒ yào bú yào wèn wèn áo gē
程敖做事一向有分寸
chéng áo zuò shì yī xiàng yǒu fēn cun
虽然说林小姐没有用我们的资金
suī rán shuō lín xiǎo jiě méi yǒu yòng wǒ men de zī jīn
但只要她的医院能建成
dàn zhǐ yào tā de yī yuàn néng jiàn chéng
她哥哥的钱自然就会还上
tā gē ge de qián zì rán jiù huì hái shàng
那我走了 老爷
nà wǒ zoǔ le lǎo yé
小弋寄到我那儿的信
xiǎo yì jì dào wǒ nà ér de xìn
她一定让我转交给你
tā yí dìng ràng wǒ zhuǎn jiāo gěi nǐ
我们家小弋的字多好看
wǒ men jiā xiǎo yì de zì duō hǎo kàn
That's good news.
Ao is smart and capable.
He can handle
working for the government.
Master,
I heard Miss Lin is building a hospital,
but she's not using our funds.
Should I ask Ao about this?
No need.
Cheng Ao always knows what he's doing.
Although Miss Lin isn't using our funds,
as long as her hospital is completed
and turns a profit,
her brother
will naturally pay back the money.
He's handling it
very well.
You may go now.
I'll take my leave then, Master.
Sis,
here's a letter from Yi.
She asked me
to make sure I pass it to you.
Look at it.
Yi's handwriting is so beautiful.
It's so elegant.
Do you think
I'm too useless
as a mother?
My child can't even come home.
That's good news.
Ao is smart and capable.
He can handle
working for the government.
老爷
lǎo yé
Master,
I heard Miss Lin is building a hospital,
我听说林小姐在建医院
wǒ tīng shuō lín xiǎo jiě zài jiàn yī yuàn
但是并没用咱们的资金
dàn shì bìng méi yòng zán men de zī jīn
but she's not using our funds.
Should I ask Ao about this?
这个事我要不要问问敖哥
zhè gè shì wǒ yào bú yào wèn wèn áo gē
No need.
不用
bù yòng
程敖做事一向有分寸
chéng áo zuò shì yī xiàng yǒu fēn cun
Cheng Ao always knows what he's doing.
Although Miss Lin isn't using our funds,
虽然说林小姐没有用我们的资金
suī rán shuō lín xiǎo jiě méi yǒu yòng wǒ men de zī jīn
as long as her hospital is completed
但只要她的医院能建成
dàn zhǐ yào tā de yī yuàn néng jiàn chéng
and turns a profit,
有了盈利
yǒu le yíng lì
她哥哥的钱自然就会还上
tā gē ge de qián zì rán jiù huì hái shàng
her brother
will naturally pay back the money.
他这么处理
tā zhè me chǔ lǐ
He's handling it
very well.
很好
hěn hǎo
你去吧
nǐ qù ba
You may go now.
I'll take my leave then, Master.
那我走了 老爷
nà wǒ zoǔ le lǎo yé
Sis,
嫂子
sǎo zi
here's a letter from Yi.
小弋寄到我那儿的信
xiǎo yì jì dào wǒ nà ér de xìn
She asked me
to make sure I pass it to you.
她一定让我转交给你
tā yí dìng ràng wǒ zhuǎn jiāo gěi nǐ
Look at it.
你看
nǐ kàn
Yi's handwriting is so beautiful.
我们家小弋的字多好看
wǒ men jiā xiǎo yì de zì duō hǎo kàn
It's so elegant.
娟秀
juān xiù
Do you think
你说
nǐ shuō
I'm too useless
as a mother?
My child can't even come home.