他是我的儿子
tā shì wǒ de ér zi
他也是你们的儿子
tā yě shì nǐ men de ér zi
新中国成立了
xīn zhōng guó chéng lì le
也会建设得跟城市一样
yě huì jiàn shè de gēn chéng shì yí yàng
到时候说不定城里人
dào shí hòu shuō bù dìng chéng lǐ rén
都争着往乡下跑呢
doū zhēng zhe wǎng xiāng xià pǎo ne
我们都能看见的
wǒ men doū néng kàn jiàn de
来来来 你上
lái lái lái nǐ shàng
我送你上去
wǒ sòng nǐ shǎng qù
I know
Changjiang was raised by you and Mrs. Xu
at the risk of your lives,
with great hardship.
He is my son,
but in my heart,
he is your son too.
I...
Yes.
Also,
New China has been established.
In the future,
rural areas
will be built up just like cities.
By then, city people might
all be rushing to go to the countryside.
Really?
Really.
Live well,
and we'll all be able to see it.
Alright.
Live well.
Alright.
Come on, get up there.
I'll help you up.
Okay.
Fine, I'll hold it.
I'm leaving.
I'll see you off.
Okay.
Come on.
Give me the money.
I know
Changjiang was raised by you and Mrs. Xu
at the risk of your lives,
with great hardship.
他是我的儿子
tā shì wǒ de ér zi
He is my son,
但在我心里
dàn zài wǒ xīn lǐ
but in my heart,
他也是你们的儿子
tā yě shì nǐ men de ér zi
he is your son too.
我
wǒ
I...
对
duì
Yes.
还有啊
hái yǒu a
Also,
新中国成立了
xīn zhōng guó chéng lì le
New China has been established.
将来
jiāng lái
In the future,
农村
nóng cūn
rural areas
也会建设得跟城市一样
yě huì jiàn shè de gēn chéng shì yí yàng
will be built up just like cities.
到时候说不定城里人
dào shí hòu shuō bù dìng chéng lǐ rén
By then, city people might
都争着往乡下跑呢
doū zhēng zhe wǎng xiāng xià pǎo ne
all be rushing to go to the countryside.
真的啊
zhēn de a
Really?
真的
zhēn de
Really.
好好活
hǎo hǎo huó
Live well,
我们都能看见的
wǒ men doū néng kàn jiàn de
and we'll all be able to see it.
行啊
xíng a
Alright.
好好活
hǎo hǎo huó
Live well.
那行
nà xíng
Alright.
来来来 你上
lái lái lái nǐ shàng
Come on, get up there.
我送你上去
wǒ sòng nǐ shǎng qù
I'll help you up.
Okay.
Fine, I'll hold it.
I'm leaving.
I'll see you off.
Okay.
Come on.
Give me the money.