等台湾解放了
děng tái wān jiě fàng le
我们再好好弥补她们吧
wǒ men zài hǎo hǎo mí bǔ tā men ba
来了来了来了
lái le lái le lái le
老板 四根油条啊
lǎo bǎn sì gēn yóu tiáo a
我出去买点洗漱用品啊
wǒ chū qù mǎi diǎn xǐ shù yòng pǐn a
你自己去能行吗
nǐ zì jǐ qù néng xíng ma
那天昌诚带我转了一圈
nà tiān chāng chéng dài wǒ zhuǎn le yī quān
没多大点儿地方 没问题的
méi duō dà diǎn er dì fāng méi wèn tí de
不行不行不行
bù xíng bù xíng bù xíng
你怎 你 你要干吗呀
nǐ zěn nǐ nǐ yào gàn má ya
we should all feel guilty.
Yes.
It'll be soon, Sir.
When Taiwan is liberated,
we can make it up to them.
Yuxun.
Come here.
Coming.
[Li Qing, Field Service,
Counterintelligence Section, BIS, KMT]
Adjutant Nie.
Morning.
Morning.
I'd like 4 fried dough sticks.
Coming right up.
[Missing Notice: I, Chen Li, am looking for
my long-lost younger brother, Chen Dong.]
[Chen Dong is about 35 years old,
thin, with a slight beard.]
[Due to a family incident,
we brothers were separated.]
[Anyone with information, please notify.
There will be a generous reward.]
Ju.
Ju.
I'm going out to buy some toiletries.
Will you be okay going by yourself?
Sure, no problem.
Changcheng showed me around the other day.
It's not a big place. I'll be fine.
No.
What's up?
What... what are you doing?
What's wrong? What's wrong with Mom?
Bao.
Changcheng,
come home quickly, hurry.
we should all feel guilty.
Yes.
It'll be soon, Sir.
快了老师
kuài le lǎo shī
When Taiwan is liberated,
等台湾解放了
děng tái wān jiě fàng le
we can make it up to them.
我们再好好弥补她们吧
wǒ men zài hǎo hǎo mí bǔ tā men ba
Yuxun.
虞薰
yú xūn
Come here.
来吧
lái ba
Coming.
来了来了来了
lái le lái le lái le
[Li Qing, Field Service,
Counterintelligence Section, BIS, KMT]
Adjutant Nie.
聂副官
niè fù guān
Morning.
早
zǎo
Morning.
早
zǎo
I'd like 4 fried dough sticks.
老板 四根油条啊
lǎo bǎn sì gēn yóu tiáo a
Coming right up.
好嘞
hǎo lei
[Missing Notice: I, Chen Li, am looking for
my long-lost younger brother, Chen Dong.]
[Chen Dong is about 35 years old,
thin, with a slight beard.]
[Due to a family incident,
we brothers were separated.]
[Anyone with information, please notify.
There will be a generous reward.]
Ju.
阿菊
ā jú
Ju.
阿菊
ā jú
I'm going out to buy some toiletries.
我出去买点洗漱用品啊
wǒ chū qù mǎi diǎn xǐ shù yòng pǐn a
Will you be okay going by yourself?
你自己去能行吗
nǐ zì jǐ qù néng xíng ma
Sure, no problem.
行啊 没问题
xíng a méi wèn tí
Changcheng showed me around the other day.
那天昌诚带我转了一圈
nà tiān chāng chéng dài wǒ zhuǎn le yī quān
It's not a big place. I'll be fine.
没多大点儿地方 没问题的
méi duō dà diǎn er dì fāng méi wèn tí de
No.
不行不行不行
bù xíng bù xíng bù xíng
What's up?
你干吗呀
nǐ gàn má ya
What... what are you doing?
你怎 你 你要干吗呀
nǐ zěn nǐ nǐ yào gàn má ya
What's wrong? What's wrong with Mom?
Bao.
Changcheng,
come home quickly, hurry.