刚才看书饿了
gāng cái kàn shū è le
我正好也饿了
wǒ zhèng hǎo yě è le
我就买了一包
wǒ jiù mǎi le yī bāo
可能不够咱俩吃的吧
kě néng bù gòu zán liǎ chī de ba
我吃你一半还不行啊
wǒ chī nǐ yī bàn hái bù xíng a
那椅子你不能坐
nà yǐ zi nǐ bù néng zuò
下面的螺丝松了
xià miàn de luó sī sōng le
坐坏了我给你赔
zuò huài le wǒ gěi nǐ péi
我是怕你坐了
wǒ shì pà nǐ zuò le
回头再摔着
huí tóu zài shuāi zhe
我都欠着一屁股债呢
wǒ doū qiàn zhe yī pì gǔ zhài ne
And when I dream,
especially when it's a nightmare,
I'd definitely fall off
and crash right onto this table.
What are you cooking?
I got hungry while reading.
Just cooking some instant noodles...
I'm actually hungry too.
I only bought one pack.
Probably not enough for both of us.
It's okay.
I don't eat much.
Can't I just have half of this?
Alright.
Don't sit on that chair.
You scared me!
What's wrong with it?
The screws underneath are loose.
I haven't fixed it yet.
If I break it, I'll pay for it.
That's not it.
I'm worried if you sit on it,
you might fall and hurt yourself,
then I'd have to compensate you.
You wouldn't need to compensate me.
I'm already up to my neck in debt.
Aren't you in debt too?
Speaking of which,
we have quite a lot in common.
Both of us down on our luck.
And when I dream,
especially when it's a nightmare,
I'd definitely fall off
and crash right onto this table.
What are you cooking?
I got hungry while reading.
刚才看书饿了
gāng cái kàn shū è le
Just cooking some instant noodles...
煮包方
zhǔ bāo fāng
I'm actually hungry too.
我正好也饿了
wǒ zhèng hǎo yě è le
我就买了一包
wǒ jiù mǎi le yī bāo
I only bought one pack.
可能不够咱俩吃的吧
kě néng bù gòu zán liǎ chī de ba
Probably not enough for both of us.
It's okay.
没事
méi shì
I don't eat much.
我不吃太多
wǒ bù chī tài duō
Can't I just have half of this?
我吃你一半还不行啊
wǒ chī nǐ yī bàn hái bù xíng a
Alright.
好
hǎo
Don't sit on that chair.
那椅子你不能坐
nà yǐ zi nǐ bù néng zuò
You scared me!
你吓我一跳
nǐ xià wǒ yī tiào
这怎么了
zhè zěn me le
What's wrong with it?
The screws underneath are loose.
下面的螺丝松了
xià miàn de luó sī sōng le
我还没修呢
wǒ hái méi xiū ne
I haven't fixed it yet.
If I break it, I'll pay for it.
坐坏了我给你赔
zuò huài le wǒ gěi nǐ péi
不是的
bú shì de
That's not it.
I'm worried if you sit on it,
我是怕你坐了
wǒ shì pà nǐ zuò le
you might fall and hurt yourself,
回头再摔着
huí tóu zài shuāi zhe
我还得赔你
wǒ hái de péi nǐ
then I'd have to compensate you.
You wouldn't need to compensate me.
你不用赔我
nǐ bù yòng péi wǒ
I'm already up to my neck in debt.
我都欠着一屁股债呢
wǒ doū qiàn zhe yī pì gǔ zhài ne
Aren't you in debt too?
Speaking of which,
we have quite a lot in common.
Both of us down on our luck.