他骗你什么呀
tā piàn nǐ shén me ya
你跟我说我替你做主
nǐ gēn wǒ shuō wǒ tì nǐ zuò zhǔ
当初来台湾
dāng chū lái tái wān
我是一定要带着孩子来的
wǒ shì yī dìng yào dài zhe hái zi lái de
但是他跟我说坐船颠簸
dàn shì tā gēn wǒ shuō zuò chuán diān bǒ
他怕孩子会不舒服
tā pà hái zi huì bù shū fu
他要带着孩子坐飞机来
tā yào dài zhe hái zi zuò fēi jī lái
结果一到了台北
jié guǒ yī dào le tái běi
他是一个人来的
tā shì yí ge rén lái de
那我们就先安顿好
nà wǒ men jiù xiān ān dùn hǎo
再把孩子接过来也好
zài bǎ hái zi jiē guò lái yě hǎo
没想到之后再问他
méi xiǎng dào zhī hòu zài wèn tā
他总是敷衍我
tā zǒng shì fū yǎn wǒ
今天推明天
jīn tiān tuī míng tiān
明天推后天
míng tiān tuī hòu tiān
总跟我说快了快了
zǒng gēn wǒ shuō kuài le kuài le
我觉得他根本就不想孩子
wǒ jué de tā gēn běn jiù bù xiǎng hái zi
But you complained about him
because he was working overtime, right?
That's why you were unhappy.
I called you several times
but nobody answered.
Madam,
he lied to me.
He lied to you?
What did he lie about?
Tell me. I'll help you.
When we first came to Taiwan,
I insisted on bringing the child with me.
But he said the boat ride would be rough
and the child might feel unwell,
so he would bring the child by plane.
But when we arrived in Taipei,
he came alone.
I thought
we could settle in first
and then bring the child over.
Every time I asked him after that,
he just brushed me off—
putting it off
day after day.
Always telling me it will be soon.
I feel like he doesn't
care about the child
and doesn't want our family
to be together.
I really couldn't take it,
so I had to move out.
But you complained about him
because he was working overtime, right?
That's why you were unhappy.
I called you several times
but nobody answered.
Madam,
师母
shī mǔ
he lied to me.
他骗了我
tā piàn le wǒ
He lied to you?
他骗你
tā piàn nǐ
What did he lie about?
他骗你什么呀
tā piàn nǐ shén me ya
Tell me. I'll help you.
你跟我说我替你做主
nǐ gēn wǒ shuō wǒ tì nǐ zuò zhǔ
When we first came to Taiwan,
当初来台湾
dāng chū lái tái wān
I insisted on bringing the child with me.
我是一定要带着孩子来的
wǒ shì yī dìng yào dài zhe hái zi lái de
But he said the boat ride would be rough
但是他跟我说坐船颠簸
dàn shì tā gēn wǒ shuō zuò chuán diān bǒ
他怕孩子会不舒服
tā pà hái zi huì bù shū fu
and the child might feel unwell,
so he would bring the child by plane.
他要带着孩子坐飞机来
tā yào dài zhe hái zi zuò fēi jī lái
But when we arrived in Taipei,
结果一到了台北
jié guǒ yī dào le tái běi
he came alone.
他是一个人来的
tā shì yí ge rén lái de
I thought
那我想
nà wǒ xiǎng
we could settle in first
那我们就先安顿好
nà wǒ men jiù xiān ān dùn hǎo
再把孩子接过来也好
zài bǎ hái zi jiē guò lái yě hǎo
and then bring the child over.
Every time I asked him after that,
没想到之后再问他
méi xiǎng dào zhī hòu zài wèn tā
he just brushed me off—
他总是敷衍我
tā zǒng shì fū yǎn wǒ
putting it off
今天推明天
jīn tiān tuī míng tiān
day after day.
明天推后天
míng tiān tuī hòu tiān
Always telling me it will be soon.
总跟我说快了快了
zǒng gēn wǒ shuō kuài le kuài le
I feel like he doesn't
care about the child
我觉得他根本就不想孩子
wǒ jué de tā gēn běn jiù bù xiǎng hái zi
and doesn't want our family
to be together.
I really couldn't take it,
so I had to move out.