不用不用再挑了啊
bù yòng bù yòng zài tiāo le a
今天有臭肚仔不
jīn tiān yoǔ choù dù zǐ bù
臭肚仔卖完了
choù dù zǐ mài wán le
你要不要樱花虾啊
nǐ yào bú yào yīng huā xiā a
今天的樱花虾大小刚刚好
jīn tiān de yīng huā xiā dà xiǎo gāng gāng hǎo
做虾干很好的
zuò xiā gān hěn hǎo de
哪有樱花虾啊
nǎ yoǔ yīng huā xiā a
在船上 专门给你留的
zài chuán shàng zhuān mén gěi nǐ liú de
帮我看一下啊
bāng wǒ kàn yī xià a
这基隆工委那么忙
zhè jī lóng gōng wěi nà me máng
你怎么有空到我这里来
nǐ zěn me yǒu kòng dào wǒ zhè lǐ lái
工委的事以后我不管了
gōng wěi de shì yǐ hòu wǒ bù guǎn le
昨天刚交接出去
zuó tiān gāng jiāo jiē chū qù
怎么了 发生什么事啊
zěn me le fā shēng shén me shì a
[Silent Honor]
[Episode 11]
This fish is really good.
No need to pick anymore.
Okay.
Here.
Here.
Here.
Boss,
do you have Rabbitfish today?
The Rabbitfish is sold out.
Would you like some Sakura shrimps?
Today's Sakura shrimps
are just the right size.
Perfect for making dried shrimp.
I don't see any Sakura shrimp.
On the boat.
I saved some especially for you.
Help me watch the stall.
Let's go. I'll take you there.
The Keelung Work Committee is so busy.
How do you have time to come here?
I won't be handling
committee matters anymore.
I just handed over everything yesterday.
What's wrong? What happened?
The Party is going to build
a new communication line on the sea.
I'm your direct handler.
We need you and Xue's boats
to rendezvous at sea for transfers.
You must be strictly punctual.
[Silent Honor]
[Episode 11]
这个鱼很好
zhè gè yú hěn hǎo
This fish is really good.
No need to pick anymore.
不用不用再挑了啊
bù yòng bù yòng zài tiāo le a
Okay.
好好好
hǎo hǎo hǎo
Here.
来
lái
Here.
来
lái
Here.
来
lái
Boss,
老板
lǎo bǎn
do you have Rabbitfish today?
今天有臭肚仔不
jīn tiān yoǔ choù dù zǐ bù
The Rabbitfish is sold out.
臭肚仔卖完了
choù dù zǐ mài wán le
Would you like some Sakura shrimps?
你要不要樱花虾啊
nǐ yào bú yào yīng huā xiā a
Today's Sakura shrimps
are just the right size.
今天的樱花虾大小刚刚好
jīn tiān de yīng huā xiā dà xiǎo gāng gāng hǎo
Perfect for making dried shrimp.
做虾干很好的
zuò xiā gān hěn hǎo de
I don't see any Sakura shrimp.
哪有樱花虾啊
nǎ yoǔ yīng huā xiā a
On the boat.
I saved some especially for you.
在船上 专门给你留的
zài chuán shàng zhuān mén gěi nǐ liú de
Help me watch the stall.
帮我看一下啊
bāng wǒ kàn yī xià a
Let's go. I'll take you there.
走 我带你去
zoǔ wǒ dài nǐ qù
The Keelung Work Committee is so busy.
这基隆工委那么忙
zhè jī lóng gōng wěi nà me máng
How do you have time to come here?
你怎么有空到我这里来
nǐ zěn me yǒu kòng dào wǒ zhè lǐ lái
I won't be handling
committee matters anymore.
工委的事以后我不管了
gōng wěi de shì yǐ hòu wǒ bù guǎn le
I just handed over everything yesterday.
昨天刚交接出去
zuó tiān gāng jiāo jiē chū qù
What's wrong? What happened?
怎么了 发生什么事啊
zěn me le fā shēng shén me shì a
The Party is going to build
a new communication line on the sea.
I'm your direct handler.
We need you and Xue's boats
to rendezvous at sea for transfers.
You must be strictly punctual.