等我从美国回来
děng wǒ cóng měi guó huí lái
就把你这医院给收了
jiù bǎ nǐ zhè yī yuàn gěi shoū le
林斯允 再见
lín sī yǔn zài jiàn
我还以为她会学医呢
wǒ hái yǐ wéi tā huì xué yī ne
以你为榜样啊
yǐ nǐ wèi bǎng yàng a
全上海女孩
quán shàng hǎi nǚ hái
都把林院长当榜样不是吗
doū bǎ lín yuàn cháng dāng bǎng yàng bù shì ma
她刚刚连看你都没看你一眼吗
tā gāng gāng lián kàn nǐ doū méi kàn nǐ yī yǎn ma
你知道为什么吗
nǐ zhī dào wèi shén me ma
妈 你再在那个家待下去
mā nǐ zài zài nà gè jiā dài xià qù
会被我爸和他那个小老婆气死的
huì bèi wǒ bà hé tā nà gè xiǎo lǎo pó qì sǐ de
你就出来和姑姑一起做事吧
nǐ jiù chū lái hé gū gū yì qǐ zuò shì ba
你看陈妈 她虽然不识字
nǐ kàn chén mā tā suī rán bù shí zì
但也能跟姑姑学着当助产士啊
dàn yě néng gēn gū gū xué zhe dāng zhù chǎn shì a
妈 你还不明白吗
mā nǐ hái bù míng bái ma
Aren't you going to ask me?
What are you going to study?
I'm going to New York to study finance.
You should work hard.
When I'm back from the U.S.,
I'll buy your hospital.
Goodbye, Lin Siyun.
I thought she'd study medicine.
Why?
To follow in your footsteps.
You're so outstanding.
Every girl in Shanghai
sees you as a role model, right?
Didn't you notice
she didn’t even look at you just now?
Do you know why?
Why?
Cheng Ao,
you've lost your charm.
Mom, if you keep living in that house,
Dad and his mistress will drive you crazy!
Why don't you come work with Auntie?
Look at Mrs. Chen—she can't even read
but she's learning
to be a midwife with Auntie.
Mom, don't you see?
Dad never treated us
as decent human beings.
He sold me to the Zhu family
just to pay off his gambling debt.
And now he's even making you
take care of his mistress,
Aren't you going to ask me?
What are you going to study?
I'm going to New York to study finance.
You should work hard.
When I'm back from the U.S.,
等我从美国回来
děng wǒ cóng měi guó huí lái
I'll buy your hospital.
就把你这医院给收了
jiù bǎ nǐ zhè yī yuàn gěi shoū le
林斯允 再见
lín sī yǔn zài jiàn
Goodbye, Lin Siyun.
I thought she'd study medicine.
我还以为她会学医呢
wǒ hái yǐ wéi tā huì xué yī ne
为什么
wèi shén me
Why?
To follow in your footsteps.
以你为榜样啊
yǐ nǐ wèi bǎng yàng a
You're so outstanding.
你多优秀啊
nǐ duō yōu xiù a
全上海女孩
quán shàng hǎi nǚ hái
Every girl in Shanghai
sees you as a role model, right?
都把林院长当榜样不是吗
doū bǎ lín yuàn cháng dāng bǎng yàng bù shì ma
你没发现
nǐ méi fā xiàn
Didn't you notice
她刚刚连看你都没看你一眼吗
tā gāng gāng lián kàn nǐ doū méi kàn nǐ yī yǎn ma
she didn’t even look at you just now?
Do you know why?
你知道为什么吗
nǐ zhī dào wèi shén me ma
Why?
为什么呀
wèi shén me ya
Cheng Ao,
程敖
chéng áo
you've lost your charm.
没有魅力了
méi yǒu mèi lì le
Mom, if you keep living in that house,
妈 你再在那个家待下去
mā nǐ zài zài nà gè jiā dài xià qù
Dad and his mistress will drive you crazy!
会被我爸和他那个小老婆气死的
huì bèi wǒ bà hé tā nà gè xiǎo lǎo pó qì sǐ de
Why don't you come work with Auntie?
你就出来和姑姑一起做事吧
nǐ jiù chū lái hé gū gū yì qǐ zuò shì ba
Look at Mrs. Chen—she can't even read
你看陈妈 她虽然不识字
nǐ kàn chén mā tā suī rán bù shí zì
但也能跟姑姑学着当助产士啊
dàn yě néng gēn gū gū xué zhe dāng zhù chǎn shì a
but she's learning
to be a midwife with Auntie.
妈 你还不明白吗
mā nǐ hái bù míng bái ma
Mom, don't you see?
Dad never treated us
as decent human beings.
He sold me to the Zhu family
just to pay off his gambling debt.
And now he's even making you
take care of his mistress,