我也没想到会发生这种事
wǒ yě méi xiǎng dào huì fā shēng zhè zhǒng shì
你先回宿舍休息吧
nǐ xiān huí sù shè xiū xī ba
我回去洗个脸 换身衣服
wǒ huí qù xǐ gè liǎn huàn shēn yī fú
那咱们待会局里见
nà zán men dāi huì jú lǐ jiàn
你这两天先休息休息
nǐ zhè liǎng tiān xiān xiū xī xiū xī
我 我不用休息
wǒ wǒ bù yòng xiū xī
现在可是提干考核的关键时候
xiàn zài kě shì tí gàn kǎo hé de guān jiàn shí hòu
工作绝对不能耽误
gōng zuò jué duì bù néng dān wù
你不用着急回去上班
nǐ bù yòng zháo jí huí qù shàng bān
你这话是什么意思
nǐ zhè huà shì shén me yì sī
黄亚慧出了这么大的事
huáng yà huì chū le zhè me dà de shì
局里正在紧急开会
jú lǐ zhèng zài jǐn jí kāi huì
估计处理意见不是很乐观
gū jì chǔ lǐ yì jiàn bú shì hěn lè guān
你来局里也三年了
nǐ lái jú lǐ yě sān nián le
你真以为黄亚慧捅这么大篓子
nǐ zhēn yǐ wéi huáng yà huì tǒng zhè me dà lǒu zǐ
然后一走了之了
rán hòu yī zǒu liǎo zhī le
这事就结束了吗
zhè shì jiù jié shù le ma
Ye Xining,
someone from your unit is here.
You may go now.
Director.
I'm so sorry.
I never thought
something like this would happen.
Go back to your dorm and rest for now.
I'll wash up, get changed
and head to the bureau later.
I'll see you there.
You should take a few days off to rest.
I... I don't need to rest.
This is a critical time
for my promotion review.
I absolutely can't fall behind on work.
There's no need to rush back for work.
Just take a few days off.
Director,
what do you mean by that?
Given what happened to Huang Yahui,
the bureau is holding
an emergency meeting right now.
I'm afraid that
the situation doesn't look good for you.
You've been at the bureau
for 3 years now.
Do you really think the bureau
will just let it go after Huang Yahui
made such a huge mess and ran off?
Ye,
your promotion is off the table,
and you'll probably be held accountable.
Huang Yahui is the biggest embezzler
our bureau has ever had.
Besides, the bureau believes
Ye Xining,
someone from your unit is here.
You may go now.
Director.
I'm so sorry.
I never thought
something like this would happen.
我也没想到会发生这种事
wǒ yě méi xiǎng dào huì fā shēng zhè zhǒng shì
你先回宿舍休息吧
nǐ xiān huí sù shè xiū xī ba
Go back to your dorm and rest for now.
我回去洗个脸 换身衣服
wǒ huí qù xǐ gè liǎn huàn shēn yī fú
I'll wash up, get changed
再去局里
zài qù jú lǐ
and head to the bureau later.
I'll see you there.
那咱们待会局里见
nà zán men dāi huì jú lǐ jiàn
You should take a few days off to rest.
你这两天先休息休息
nǐ zhè liǎng tiān xiān xiū xī xiū xī
I... I don't need to rest.
我 我不用休息
wǒ wǒ bù yòng xiū xī
This is a critical time
for my promotion review.
现在可是提干考核的关键时候
xiàn zài kě shì tí gàn kǎo hé de guān jiàn shí hòu
I absolutely can't fall behind on work.
工作绝对不能耽误
gōng zuò jué duì bù néng dān wù
你不用着急回去上班
nǐ bù yòng zháo jí huí qù shàng bān
There's no need to rush back for work.
Just take a few days off.
休息几天吧
xiū xī jǐ tiān ba
Director,
主任
zhǔ rèn
what do you mean by that?
你这话是什么意思
nǐ zhè huà shì shén me yì sī
Given what happened to Huang Yahui,
黄亚慧出了这么大的事
huáng yà huì chū le zhè me dà de shì
the bureau is holding
an emergency meeting right now.
局里正在紧急开会
jú lǐ zhèng zài jǐn jí kāi huì
I'm afraid that
the situation doesn't look good for you.
估计处理意见不是很乐观
gū jì chǔ lǐ yì jiàn bú shì hěn lè guān
You've been at the bureau
for 3 years now.
你来局里也三年了
nǐ lái jú lǐ yě sān nián le
Do you really think the bureau
你真以为黄亚慧捅这么大篓子
nǐ zhēn yǐ wéi huáng yà huì tǒng zhè me dà lǒu zǐ
will just let it go after Huang Yahui
然后一走了之了
rán hòu yī zǒu liǎo zhī le
这事就结束了吗
zhè shì jiù jié shù le ma
made such a huge mess and ran off?
Ye,
小叶呀
xiǎo yè ya
your promotion is off the table,
and you'll probably be held accountable.
Huang Yahui is the biggest embezzler
our bureau has ever had.
Besides, the bureau believes