林老先生写遗嘱时
lín lǎo xiān shēng xiě yí zhǔ shí
已经重病在身 手肌无力
yǐ jīng zhòng bìng zài shēn shoǔ jī wú lì
便只好请人代写
biàn zhǐ hǎo qǐng rén dài xiě
林老先生这签字是不是属实
lín lǎo xiān shēng zhè qiān zì shì bú shì shǔ shí
就算是我父亲亲笔签字
jiù suàn shì wǒ fù qīn qīn bǐ qiān zì
就能证明是真的吗
jiù néng zhèng míng shì zhēn de ma
王律师 你在场吗
wáng lǜ shī nǐ zài chǎng ma
有公证人在场吗
yoǔ gōng zhèng rén zài chǎng ma
林老先生的遗嘱一事
lín lǎo xiān shēng de yí zhǔ yī shì
一向是另外一位律师负责
yī xiàng shì lìng wài yī wèi lǜ shī fù zé
林老先生过世以后
lín lǎo xiān shēng guò shì yǐ hòu
那位律师也离开了我们事务所
nà wèi lǜ shī yě lí kāi le wǒ men shì wù suǒ
律师在关键时刻失踪
lǜ shī zài guān jiàn shí kè shī zōng
我要起诉林经涵
wǒ yào qǐ sù lín jīng hán
This is not my father's handwriting.
He would never
have written such a will.
Mr. Lin says
that when your father wrote his will,
he was seriously ill with weak hands,
so he had to ask someone
to write it for him.
Please take a look.
Is this signature authentic?
Even if it is my father's signature,
does that
make this will valid?
Mr. Wang, were you present at the time?
Was there a notary there?
Your father's will has always
been handled by another lawyer.
After Mr. Lin passed away,
that lawyer left our firm
and disappeared.
I'm so sorry.
The lawyer disappears
at such a critical moment.
What a coincidence.
Mr. Wang,
I want to sue Lin Jinghan.
I will not recognize this will.
[Six Arts Hall]
[Ju De Hall Restaurant]
Can't you really take this case?
This is not my father's handwriting.
He would never
have written such a will.
林先生说
lín xiān shēng shuō
Mr. Lin says
that when your father wrote his will,
林老先生写遗嘱时
lín lǎo xiān shēng xiě yí zhǔ shí
he was seriously ill with weak hands,
已经重病在身 手肌无力
yǐ jīng zhòng bìng zài shēn shoǔ jī wú lì
so he had to ask someone
to write it for him.
便只好请人代写
biàn zhǐ hǎo qǐng rén dài xiě
Please take a look.
您看一下
nín kàn yī xià
林老先生这签字是不是属实
lín lǎo xiān shēng zhè qiān zì shì bú shì shǔ shí
Is this signature authentic?
Even if it is my father's signature,
就算是我父亲亲笔签字
jiù suàn shì wǒ fù qīn qīn bǐ qiān zì
does that
这份遗嘱
zhè fèn yí zhǔ
make this will valid?
就能证明是真的吗
jiù néng zhèng míng shì zhēn de ma
Mr. Wang, were you present at the time?
王律师 你在场吗
wáng lǜ shī nǐ zài chǎng ma
Was there a notary there?
有公证人在场吗
yoǔ gōng zhèng rén zài chǎng ma
Your father's will has always
林老先生的遗嘱一事
lín lǎo xiān shēng de yí zhǔ yī shì
been handled by another lawyer.
一向是另外一位律师负责
yī xiàng shì lìng wài yī wèi lǜ shī fù zé
After Mr. Lin passed away,
林老先生过世以后
lín lǎo xiān shēng guò shì yǐ hòu
that lawyer left our firm
那位律师也离开了我们事务所
nà wèi lǜ shī yě lí kāi le wǒ men shì wù suǒ
不知所踪
bù zhī suǒ zōng
and disappeared.
很遗憾
hěn yí hàn
I'm so sorry.
The lawyer disappears
at such a critical moment.
律师在关键时刻失踪
lǜ shī zài guān jiàn shí kè shī zōng
真巧啊
zhēn qiǎo a
What a coincidence.
王律师
wáng lǜ shī
Mr. Wang,
I want to sue Lin Jinghan.
我要起诉林经涵
wǒ yào qǐ sù lín jīng hán
I will not recognize this will.
[Six Arts Hall]
[Ju De Hall Restaurant]
Can't you really take this case?