肇远的袜子破了个洞
zhào yuǎn de wà zi pò le gè dòng
他袜子破了个洞
tā wà zi pò le gè dòng
我连他袜子破了个洞都不知道
wǒ lián tā wà zi pò le gè dòng doū bù zhī dào
我们了解到
wǒ men liǎo jiě dào
国民党的高级将领当中
guó mín dǎng de gāo jí jiàng lǐng dāng zhōng
有很多我们自己的同志
yoǔ hěn duō wǒ men zì jǐ de tóng zhì
艺术修养又高
yì shù xiū yǎng yoù gāo
顺着这个思路
shùn zhe zhè gè sī lù
我就找到了他
wǒ jiù zhǎo dào le tā
你的先生肇远同志
nǐ de xiān shēng zhào yuǎn tóng zhì
我想替肇远谢谢您
wǒ xiǎng tì zhào yuǎn xiè xiè nín
还有小青和我自己
hái yǒu xiǎo qīng hé wǒ zì jǐ
面一会儿坨了
miàn yī huì er tuó le
Later, I happened to chat with Fu Zihe
and found out
that he lived very frugally.
Once when they were
having a meal together,
he noticed
that Zhaoyuan's sock had a hole in it
which he had mended himself.
His sock had a hole in it?
I didn't even know that.
Also,
we learned that
among the high-ranking KMT officers,
there are many of our own comrades
who are frugal
and highly cultured.
Following that lead,
I found him
and proved that
your husband, Comrade Zhaoyuan,
was one of us.
I want to thank you on behalf of Zhaoyuan,
and for Qing and myself as well.
Eat now.
The noodles will get sticky soon.
Thank you.
I... I want some soup too.
Okay.
Here's for you.
Later, I happened to chat with Fu Zihe
and found out
that he lived very frugally.
Once when they were
having a meal together,
he noticed
他发现
tā fā xiàn
that Zhaoyuan's sock had a hole in it
肇远的袜子破了个洞
zhào yuǎn de wà zi pò le gè dòng
which he had mended himself.
是自己缝的
shì zì jǐ fèng de
His sock had a hole in it?
他袜子破了个洞
tā wà zi pò le gè dòng
I didn't even know that.
我连他袜子破了个洞都不知道
wǒ lián tā wà zi pò le gè dòng doū bù zhī dào
还有
hái yǒu
Also,
we learned that
我们了解到
wǒ men liǎo jiě dào
国民党的高级将领当中
guó mín dǎng de gāo jí jiàng lǐng dāng zhōng
among the high-ranking KMT officers,
有很多我们自己的同志
yoǔ hěn duō wǒ men zì jǐ de tóng zhì
there are many of our own comrades
又俭朴
yoù jiǎn pǔ
who are frugal
and highly cultured.
艺术修养又高
yì shù xiū yǎng yoù gāo
Following that lead,
顺着这个思路
shùn zhe zhè gè sī lù
I found him
我就找到了他
wǒ jiù zhǎo dào le tā
证明
zhèng míng
and proved that
你的先生肇远同志
nǐ de xiān shēng zhào yuǎn tóng zhì
your husband, Comrade Zhaoyuan,
是我们的人
shì wǒ men de rén
was one of us.
I want to thank you on behalf of Zhaoyuan,
我想替肇远谢谢您
wǒ xiǎng tì zhào yuǎn xiè xiè nín
and for Qing and myself as well.
还有小青和我自己
hái yǒu xiǎo qīng hé wǒ zì jǐ
Eat now.
快吃吧
kuài chī ba
The noodles will get sticky soon.
面一会儿坨了
miàn yī huì er tuó le
Thank you.
谢谢
xiè xiè
I... I want some soup too.
Okay.
Here's for you.