走向正确的目标
zǒu xiàng zhèng què de mù biāo
出了上海多保重
chū le shàng hǎi duō bǎo zhòng
顾先生这样的人多一些
gù xiān shēng zhè yàng de rén duō yī xiē
我们的国家就会有希望吧
wǒ men de guó jiā jiù huì yǒu xī wàng ba
我们要成为像他那样的人
wǒ men yào chéng wéi xiàng tā nà yàng de rén
为了守护我们的国家
wèi le shǒu hù wǒ men de guó jiā
为了保护我们的亲人
wèi le bǎo hù wǒ men de qīn rén
我们就要开赴战场
wǒ men jiù yào kāi fù zhàn chǎng
可能今天我们上了战场
kě néng jīn tiān wǒ men shàng le zhàn chǎng
明天就回不来了
míng tiān jiù huí bù lái le
但作为一名军人
dàn zuò wéi yī míng jūn rén
作为一名中华儿郎
zuò wéi yī míng zhōng huá ér láng
我们视死如归
wǒ men shì sǐ rú guī
you will join us.
Those with determination
will eventually find their path
toward the right goal.
Take care once you leave Shanghai.
Mr. Cheng,
farewell.
Cheng Ao,
if there were more people like Mr. Gu,
our country would have hope, wouldn't it?
I believe so.
We must strive to be like him.
On August 13th, 1937,
the Battle of Shanghai broke out.
Sinan Maternity Hospital
has been used during the war,
receiving injured soldiers and refugees.
[Our Forces Strike Back,
Enemy Suffers Heavy Losses'
[Shanghai Suburbs, August 1937]
To protect our homeland,
to protect our families—
today
we march to the front.
Maybe today we fight,
and tomorrow we never come back!
But as soldiers,
as sons of China,
we do not fear death.
Trained for 1,000 days,
used in one moment—
now
it's our turn to fight!
Left face!
you will join us.
Those with determination
will eventually find their path
走向正确的目标
zǒu xiàng zhèng què de mù biāo
toward the right goal.
Take care once you leave Shanghai.
出了上海多保重
chū le shàng hǎi duō bǎo zhòng
Mr. Cheng,
程兄弟
chéng xiōng dì
farewell.
就此别过
jiù cǐ bié guò
程敖
chéng áo
Cheng Ao,
if there were more people like Mr. Gu,
顾先生这样的人多一些
gù xiān shēng zhè yàng de rén duō yī xiē
our country would have hope, wouldn't it?
我们的国家就会有希望吧
wǒ men de guó jiā jiù huì yǒu xī wàng ba
I believe so.
我想是的
wǒ xiǎng shì de
We must strive to be like him.
我们要成为像他那样的人
wǒ men yào chéng wéi xiàng tā nà yàng de rén
On August 13th, 1937,
the Battle of Shanghai broke out.
Sinan Maternity Hospital
has been used during the war,
receiving injured soldiers and refugees.
[Our Forces Strike Back,
Enemy Suffers Heavy Losses'
[Shanghai Suburbs, August 1937]
To protect our homeland,
为了守护我们的国家
wèi le shǒu hù wǒ men de guó jiā
为了保护我们的亲人
wèi le bǎo hù wǒ men de qīn rén
to protect our families—
today
今天
jīn tiān
we march to the front.
我们就要开赴战场
wǒ men jiù yào kāi fù zhàn chǎng
可能今天我们上了战场
kě néng jīn tiān wǒ men shàng le zhàn chǎng
Maybe today we fight,
明天就回不来了
míng tiān jiù huí bù lái le
and tomorrow we never come back!
But as soldiers,
但作为一名军人
dàn zuò wéi yī míng jūn rén
作为一名中华儿郎
zuò wéi yī míng zhōng huá ér láng
as sons of China,
we do not fear death.
我们视死如归
wǒ men shì sǐ rú guī
Trained for 1,000 days,
养兵千日
yǎng bīng qiān rì
used in one moment—
用兵一时
yòng bīng yī shí
now
现在
xiàn zài
it's our turn to fight!
Left face!